Volltext Seite (XML)
Telegraf: UB. „Ursula“. UB. Zinkenmascliine für stärkere Kistenbretter. Für schräge Zinken. Zum Zinken von Brettern für Kisten, welche einen grossen inneren Druck auszuhalten haben, bietet die schräge Verzinkung, wie dieselbe auf obiger Maschine hergestellt wird, eine weit grössere Festigkeit als die bekannte schwalbenschwanzförmige. Die Maschine ist eine doppelseitige; zwei Stahlwellen sind mit je einer Messerscheibe versehen, an welchen die einfachen Messer mit den Vorschneidern befestigt sind. Vor jeder Messer scheibe befindet sich ein pendelnder schräger Tisch mit Anschlägen für die Bretter und die Zinkentheiiung. Die Tische sind durch je eine Justir schraube in der Höhe genau einstellbar je nach der zu zinkenden Brettdicke. Die Tiefe der Zinken ist durch Stellschrauben leicht regulirbar. Für Kistenbretter von jeder Höhe und bis zu den stärksten Dimensionen. Vorgelege befindet sieh an der Maschine. Kraftverbrauch circa 2—3 IP. UB. Corner Lock Machine, for diagonal joints of packing cases. For packing cases, having to stand great strain, the diagonal joint made on this machine will prove to be of much greater strength and stiffness than the ordinary dovetail joint. The machine is double sided and has two Steel mandrels, each carrying a cutter head fitted with groovers and plain knives. The tables in front each cutter head swing on joints and are fitted with stops for the boards and for spacing the distance between the joints. The tables are set to the thickness of boards by adjusting screws underneath. The depth of the joints is regulated by means of set screws. The machine will joint board of any width and up to almost any thickness. Tight and loose pulleys are attached. Power required, about two horse. UB. Machine ä faire les assemblages ä tenons obliques pour la fabrication de caisses. L’assemblage des planches de caisses, qui on ä supporter une forte pression interieure, est avec des tenons obliques, comme on peut les faire sur la machine ci-dessus, d’ une solidite beaucoup plus, grande, que les assemblages connus ii queues d’aronde. La machine est ä double faces; les deux arbres en acier sönt munis d’un disque porte-outils sur lesquels sont fixes les fers ordinaires et les riffleurs. Devant chaque disque porte-outils se trouve une table inclinfee, basculant, avec guides et arrets pour les planches et les divisions des tenons obliques. Les tables se reglent exactement en hauteur au moyen d’nne vis de rcglage, suivant l’epaisseur de la planche ä travailler. La profondeur des assemblages est reglee par une vis. Pour des planches de caisses de toute hauteur et jusqu’aux plus fortes fepaisseurs. — La transmission intermediaire se trouve ä la machine. — Forte motrice: environ 2 ä 3 chevaux-vapeur. — UB. Mäquina de mechear para tablas de cajas mayores. Para hacer mechas oblicuas. Para cajas que tienen que soportar nna gran presi&n interior, las ensambladuras oblicuas, tal como las produce la citada mäquina, son muchisimo mäs duraderas que las ä cola de milano. La mäquina es doble, cada uno de los dos ejes de acero lleva un disco ä cuchillas que ä su vez estä dotado de las cuchillas sencillas y de los trinchantes. Delante de cada disco hay una mesa oblicua oscilante con guias para las tablas y la division de las mechas. Cada mesa estä surtida de un tornillo de ajuste para ajustarlas ä la altura conforme al grueso de las tablas. La profundidad de las mechas se regula fäcilmente por medio de tornillos movibles. La mäquina sirve para tablas de cajas de toda altura y hasta las dimensiones mäs gruesas. La contramarcha estä unida ä la mäquina. Fuerza nee. de 2 ä 3 caball. aprox.