Volltext Seite (XML)
Nummer 135, 2. Junt 1986 Börsenblatt ftir Sen Deutschen Buchhandel 2749 Wohlfeile Ausgaben 1936 Io van Ammers-Kuller Anny Heysten Roman AuS dem Holländischen übertragen von Franz Dülberg / Umfang 472 Setten / Buchausstattung HanS Meid, Berlin / Preis in Leinen RM Z.— Der Roman „Jenny Heysten" stellt eine Zusammen fassung der früher unterdenDteln „Jenny spielt Komödie" und „Jenny versucht die Ehe" erschienenen Einzelaus gaben dar. — Jenny Heysten, eln Mädchen von seltsamem Reiz, verkörpert die Tragik der alten, abwärtsglcitenden holländischen Herrengeschlechter. Sie spiegeln sich und ihrer Umgebung noch den Glanz vor, der sie jahrhunderte lang umgab, und werden so unbewußt zu Schauspielern. So stark ist Jenny Heystens Verstellungskunst, das Slcheinfühlen in ihre Umwelt, daß sie garmcht mehr ihr eigenes Leben zu leben vermag. Sie muß Theater spielen, muß dle Rolle leben, die jeweils von ihr verlangt wird. Diese dämonische Veranlagung führt sie auf ungeahnte Höhen und läßt sie absinken in die tiefsten Tiefen. Mit einem wundervollen Einfühlungsvermögen ist dieses rätselhafte, junge Weib mit seiner schillernden Seele und seinen tausend Sehnsüchten geschildert,- Jenny Heysten, die den Weg zu ihrem eigenen Ich verlor, die aus innerem Zwang nicht nur auf den Brettern, sondern auch auf der Bühne des Lebens Theater spielen mußte. Sigurd Hoel Ein Tag im Oktober Eheroman Au» dem Norwegischen übertragen von KonslanNn- Relchardt / Umfang Z64 S. / Buchausstattung HanS Meid, Berlin / Preis In Leinen gebunden RM Z.2Z Was ist es, das an diesem Buch jo fesselt? Vor allem das kühne Beginnen, diesen Roman an einem einzigen Tage spielen zu lassen und die Geschehnisse dieses Tages, an dem so viele Menschen beteiligt sind, in einem Brenn spiegel zusammenzufaffen. .Ein Tag im Oktober' ist der Eheroman unserer Zeit, das Buch, daS uns allen viele Wahrheiten zu sagen hat, das vielen helfen will und an dem man nicht achtlos vorübergehen sollte. Seit Strindberg ist das Eheproblem kaum in so meister hafter Weise und mit so moderner Psychologie be handelt worden. Die Frische des Tons, die geschickte Komposition find bestechende Vorzüge der Hoel'schen Schreibweise. — Der Roman ist in viele Kultursprachen übersetzt worden und erzielte auch in der deutschen Übertragung einen großen und nachhaltigen Publikums und preffecrfolg. Die jetzt zur Ausgabe gelangende .Wohlfeile Ausgabe' soll dazu beitragen, dem Buche eine noch größere Verbreitung zu verschaffen. — Der Verfasser wurde für seinen Roman «Ein Tag im Oktober' im großen skandinavischen Literatur-Preis ausschreiben 19Z1 durch einen Preis ausgezeichnet. (D T