Volltext Seite (XML)
XXIII wšelakich přesćĕhanjacli, kotrež jemu Židźa přihotowachu, za zakorjenjenje Jĕzusoweje wuřby dźĕiaše. Knjez njewostaji jeho bjez pokojenja, dokelž zjewi so jemu w noenym widźenju a praji: „Njeb6j so, ale rĕĕ a njemjelC; přetož ja sym z tobu a nichto će njepřimnje, zo by ći škodźił, dokelž wjele ludu mam w tomlo mĕsće“. (Jap. sk. 18, 9. 10.) Wottudy napisa Pawoł swojej listaj na Thessalonskich. W6n bydleše tu pola Aquile, a pomhaše jemu stany tkać a zasłuži sebi, štož k žiwjenju trjebaše. Aquila a jeho mandźelska Priscilla přewodźeštaj Pawoła, hdyž Korinth a krajinu Achaju wopušći, zo by do Jeruzalema na swjatki pućował, hać do Efesa; tudy prćdowašo Pawoł w syna- godzy, a dokelž tu tćnkroć dlĕje wostać nochcyše, slubi do Efesa bćrzy na dlĕjši ćas so wrććić. Pl-ez Caesareju poda so do Jeruzalema a po swjatkach zaso do An- tiocliije. (Jap. sk. 18, 22.) To bĕ w 1. 54. 7. Z Antiochije nastupi hišće w tom samym lĕće třeći krćć puć k pohanam, najskerje wot Tita přewodźany. W6n wopyta wosady w krajinacli Galaciji a Fry- giji (Jap. sk. 18, 23) a přińdźe w mĕrcu 1. 55 do Efesa, kaž bĕ před lĕtom slubił, zo by tu a we wokolnosći wĕriwych wobtwjerdźił a nowych Avĕriwych dobył. Pře- bywaše tu dwĕ lĕće a tři mĕsacy. Štož k zežiwjenju trjebaše, doby sebi ze swojiin rjemjesłom. Najprjedy wućešo w synagodzy; dokelž pak so jemu tež tu, kaž dnihdźe, Zidźa napřećiwjachu, wotdźĕli so wot nich a prĕdowaše we wuĕeřni wuĕerja rĕřniwosće z mjenom Tyrannus, skutkowaše mnohe dźiwy, z kotrymiž w Efesu wosebje rozšĕrjene kuzłařstwo zahna; mnozy přinjesechu swoje kuzłařske knihi a spalichu je zjawnje. (Jap. sk. 18, 23—19, 20.) Z Efesa napisa swćj list na Galatskich, dokelž bĕ słyšał, zo tež tam ze židowstwa wobroćeni so prćcuja, zo by z pohanstwa wobroćenym židowski •akoń napoloženy był. Z Efesa wopyta w tom řasu, ale jeno krćtko, křesćansku .•osadu w Korinthu, a napisa, do Efesa so wrććiwši, list na Korinthskich, dokelž >ĕ wo wšelakim njeporjedźe słyšał, kotryž bĕ so tiirn zakorjenił; tohodla napominaše >vosadnych, zo bychu wšeje njepćcćiwosće so wostajili. T6nle list je so zhubił a tež wotmołwjenje, kotrež z Korintha na nj6n d6sta. Pawoł zhoni, w Efesu přebywajo, wo nowych překorach, kotrež bĕchu w Korinthu wudyriłe, a tohodla p6sła tam swojeho lubowaneho wučownika Tita, zo by je wujednał, před nim pak p6sła tam japoštołski list. To bĕše po prawym druhi list, kotryž do Kořintha pisaše, w Nowym Zakonju pak so znaje jako prĕni. Pawoł přihotowaše so nĕtko k wopušćenju Efesa, a woteńdźe hišće prjedy, dyžli bĕ sebi wotmyslił, dokelž slĕbrownik Demetrius (Jap. sk. 19, 23) zbudźi zbĕžk přećiwo njemu. Z Efesa pućowaše do mĕsta Troas a wottudy do Ma- cedonije, hdźež so z Titom zetka, kotryž jemu powĕdaše, kak je wosada w Korinthu jeho list přijała. Po wjacymĕsaĕnym přebywanju w Macedoniji poda so Pawoł sam do Korintha, napisa pak tam hišće třeći kr6ć; a t6nle list je druhi na Korinthskich w Nowym Zakonju. T6nkr6ć wosta w Korinthu tři mĕsacy. Hižo w Efesu bĕ sebi nowy nadawk postajił. Dokelž chcyše přede wšim tam ovangelium rozšĕrjeć, hdźež bĕ hišće cyle njeznate, a dokelž bĕ w Małej Asiji a w Grek- skej we wšĕch nahladnišich mĕstach křesćanske wosady załožił, chcyše nĕtko w nawje- čornej stronje Europy, wHispaniji evangelium prĕdować. Jałmožnu, kotruž bĕ mjez l>ohanami za khudu wosadu w Jeruzalemje zhromadźił, chcyše tam donjesć, potom Rom wopytać, na to do Hispanije pućować a tam Jĕzusa wopowĕdować. Bĕ to zawĕsće wul- kotny nadawk! Zo ma křesćanstwo w Romje mnohich wuznawarjow, Pawoł wĕdźeše, sam pak tam njebĕ znaty; wuži tohodla přiležnosć, kotraž so jemu poskićowaše. Diakonissa t. j. słužownica křesćanskeje wosady w Korinthu, z mjenom Foebe, tam pućowaše a z njej pćsła Pawoł krasny list wĕriwym na Romskich, zo by sebi před swojim přikhadom jich lubosć dobył z powučenjom, kotrež jim wo potajnych wĕmosćach křesćanstwa podawa. Po třimĕsačnym přebywanju w Achaji woteńdźe z Korintha do Macedonije we Filippi swjećeše jutry z Lukašom, kotrehož bĕ tam na swojim druhim pućowańju