Volltext Seite (XML)
123 Andern weisen wolltest. O nein, nicht ich, versetzte er: ich snhr gar nicht mit. Das verhüte der Himmel, daß Tyrrhenns einen solchen Fehler begehe und so vom Alter bedrückt werde. Die Jungen haben das Stück gemacht, die die Netze auslegten, wo sie nicht sollten, weil sie den Untergrund nicht kannten. Endlich merkte ich, daß er harthörig sei; ich rief ihm also lauter zu: Ich biete dir meinen Gruß und bitte dich, uns Fremdlingen eine Wohnung anzuzeigen. Ich erwidere deinen Gruß, antwortete er nun; du kannst, wenn du willst, bei uns bleiben, falls du nicht einer von denen bist, die Häuser mit vielen Sopha's verlangen, oder eine massenhafte Dienerschaft bei sich führen. Wie ich sagte, daß ich zwei Kinder habe und selbst der dritte sei, ver setzte er: das ist ein hübsches Verhältnis;: bei uns werdet ihr eine Person mehr finden. Ich habe noch zwei Söhne, die an meinem Tische essen, die älteren haben geheirathet und führen einen eigenen Haus stand, die vierte ist die Wärterin der Knaben, deren Mutter vor nicht langer Zeit gestorben ist. Zögere also nicht, mein Bester, und sei über zeugt, daß mir mit Freuden einen Mann ausnehmen werden, dem man beim ersten Zusammensein den Adel ansieht. So that ich: ich fand mich alsbald mit Theagenes und Charikleia bei Tyrrhenus ein, der uns willig aufnahm und uns den wärmeren Theil seiner Behausung zuwies. Und anfangs brachten wir die Winterzeit nicht unangenehm zu, tagüber verweilten wir zusammen; wann es Schlafensstunde war, trennten wir uns, Charikleia schlief mit der Wärterin, ich und Thca- genes apart, Tyrrhenus mit seinen beiden Knaben in einem andern Zimmer. Unser Tisch war gemeinschaftlich, zu dem wir das Uebrige lieferten, mit reichlichen Bissen aus dem Meere bewirthete Tyrrhcuus die jungen Leute: er fischte theils allein, theils wandten wir unsere Muße dazu an, ihn bei dem Fange zu unterstützen, auf den er sich in einer mannigfaltigen und jeder Jahreszeit angepaßen Weise eingeübt hatte; er fing viel und gut, so daß die Meisten seine kunstvolle Erfah rung der Gnade des Glückes zuschrieben. 19. Doch es gibt keinen Rath dafür, daß die Unglücklichen nicht überall unglücklich seien, wie man zu sagen pflegt. Sogar in der Ein samkeit blieb Charikleia's Schönheit nicht unbelästigt. Jener Kauf mann aus Tyrus, der Sieger iu den pythischen Spielen, mit dem wir die Fahrt zusammen machten , suchte mich oft allein ans und belästigte