Volltext Seite (XML)
Łiist s. japoStoła Pawoła na Kolossenskich, 4. 339 9. Z Onesiinoni, najlubšiin a swernym bratrom, kotryž je wot was* W.šitko, štož so tn stawa, wozjewitaj wam. 10. Postrowja was Aristarchns, m6j sobujaty, a Markus, Bamabasowy wuj, wo kotrymž sće přikaznje dostali; přiń- dže-li k wam, přijmiće jelio; * 11. A Jezus, kiž reka Justus,* kotřiž su z wobrezanja; ći su sami moji po- mocnicy w kralestwje Božim, kotřiž bĕ- cbu mi k pokojenju. 12. Postrowja was Epafras,* kotiyž je wot was, słužowuik Klirystusa Jezusa, přeco za was staroseiwy we modlitwach, zo byšće stali dokonjeni a napjelnjeni we wšej woli Božej. 13. Přetož swĕdeeuje jemu dawam, zo ma wjole procy za was a za tych, kotřiž su w Laodiceji a kotřiž w Hierapolu.* 14. Postrowja was Lukaš, najlubši lĕ- kaf, a Demas. * 2. Tlm. 4, 11. 15. Postrowće bratrow, kotřiž su w Laodiceji, a Nymfasa a cyrkej, kotraž je w jeho domjc.* 16. A lulyž budźe tutćn list pola was přceitany,postarajće so, zo by tcž w eyrkwi Laodicejskich so eitał; a tćn, kotryž je za Laodicejskich, wy čitajće.* 17. A rjekćc Archippej:* Hladaj słuž- bu, kotruž sy dćstał w Knjezu, zo by ju dopjelnił. 18. Postrowjenje z mojej, Pawołowej ruku.* Spominajćc na moje puta. Mi- łosć z waini. Amen. PKENI LIST S. JAPOSTOLA PAWOŁA NA THESSALONISKICH. STAW I. Tluissaloniskic.li khwali, Ilolm dźalc prajiwši, zo přijatu weru wobkliowaclm, zo buclm jelio, haj samo Knjezowi sćĕhowarjo, za druhicli wĕri- wycli pak přikład, zjawnje pokazujcy, kajki płćd je jeho iiredowanje pola nicli mĕło. I awoł a Silyanus a Timotheus* cyrkwi Thessaloniskich w Bohu Wćtcn a w Knjezu Jčzusu Khrystusu.** 2. Miłosć wam a pokoj. Dźakujemy so Bohu přeco za was wšitkieh, spomi- najey na was w swojich modlitwach bjez přestaća, 9. Onesinms bĕ w Kolossae rodźeny, bĕ njewćlnik, tola pak wot japoštoła lubowany a tndy bratr mjenowany. — 10. Aristarchus bĕ z Thessaloniki, tež přewodźeř Pawoła (Jap. sk. 20, 4), Mark t. j.^ Jan Mark (hlad. Zawod XVI), evangelista. — 11. Jĕzus Justus njemjenuje so druhdźe. lući, ze Zidow, bĕclm towařšowje jateho Pawoła w Komje a jako bĕchu jeho prjedy při rozšĕrjenju swjateje wučby podpĕrali, tak jeho nĕtko jatelio pokojeja. — 12. Epafras, z Kolossae rodźeny, naj- skerje załožeř tamnišeje křesćanskeje wosady, stara so a prosy tež nĕtko njepřestawajcy za nju. — 13. T’ež w susodstwje, wosebje w mĕstomaj Laodiceji a llierapolis bĕ Epafras z napinanjom prĕ- dował. — 14. Lnkaš, hl. Zawod XVII. Wo Demasu so jeno spomina, zo je Pawołej w rozšĕrjenju evangelia pomhał. — 15. Nymphas, nahladny křesćan w Laodiceji, poskićeše w swojim domje kře- scauam mĕsto za Hože słužby. — 10. Pawoł je, kaž tćnle rjadk spomina, tež do Laodiceje list ]>isał, kotryž pak je so zlmbił. — 17. Archippus bĕ najskerje zastupnik Epafrasa a tak předstojnik wosady; mĕješe ducliowne zastojnstwo, ale hač bĕ diakon abo wyšši ducliowny, njeje zuaty. — 18. Jakož druhe listy podjiisa Pawoł tež tćnle ze samsnej ruku a přistaji postrowjenje, jadriwe napo- minanje, zo bychu po jelio přikładźe kruće stali we wčrje, byrnje za nju ćerpjeć mĕli, a konči z přećom, zo by jim miłosć Boža, jako najlĕpše kubło, data była. I. 1. Silvanus abo Silas a Timotlieus přewodźeštaj Pawoła na puću přez Macedoniju (hl. Jap. sk. 15, 22) a podpĕraštaj jeho w Thessalonicy, bĕštaj tohodla tamnej wosadźe derje znataj. t. r. cyrkwi, kotraž je załožena we wĕrje do Uoha Wćtca a do Jĕzusa Klirystusa, a z tym so rozeznawa wot polianstwa a židowstwa. 23*