Volltext Seite (XML)
Wöchentlich erscheinen drei Nummern. Pränumeration«-Preis 22j Silbergr. (r Thlr.) vierteljährlich, 3 Thlr. für da« ganze Jahr, ohne Erhöhung, in allen Theilen der Preußischen Monarchie. Magazin für die Pränumerationen werden von jeder Buchhandlung (in Berlin bei Veit u. Comp., Jägersiraßc Rr. 28), so wie von allen König!. Post-Aemtcrn, angenommen. Literatur des Auslandes. .4/ 27. Berlin, Dienstag den 4. März 1843. Arabien. Die Bürgschaft.') Eine Ma käme. (Aus dem Arabischen Übersekt und dem Original nachgebildet von M. Steinschneider. Sage von Etwas, was bei dem Beni Abbäs sich begab, unter dem Chalifat Omar'S Ben el Khatthab. Es spricht Scheref Hussein Ben Zijüd: DaS rarste Gerüchte in meinem Munde, — die wunderbarste Geschichte aus sicherer Kunde — Einer, der Zuschauer und Zuhörer war — bei der Session deck Chalifen Omar — Ben el Khattsb — mir kund gab. — Dieser erzählt: Eine- Tag'S ge schah's, — daß der Imam saß, — bei ihm die greisen Gefährten '), — die Weisen und Verehrten, — um zu richten, — unter dem Volk zu schlichten. — Da kam einer der schönsten Jünglinge heran, — sauber angethan, — und zwei Jünglinge ihn zerrten, — die auch zu den schönsten gehörten, — ihn rissen und schmissen, — vor den Emir el M umenin hinsticßen — und stehen hießen. — Und als sie standen dem Emir zu Seiten, — betrachtet dieser ihn und die Beiden, — befahl ihnen, zu lassen ihn; — und sie stellten ihn grad vor den Emir hin, — sprechend: O, Emir el Mumenin! — Wir sind Zwillings brüder, — dem Gesetze willige Glieder — bieder! — Wir hatten einen Vater, alt und mächtig, — von Sitten prächtig, — seines Stammes Vergnügen, — genannt nach seinen Vorzügen: — Als Kleine erzog uns gütig er 2) — unser Vertreter, Wohlthäter, Großmüthiger — wie nian spricht im Gedicht: s) O, hätten andre Mensche» unser« Baler« Gleichen, Gewiß, ein solcher machte sie zu Vorzug«reichcn! Dieser ging heut in seinen Garten, unter dessen Bäumen er sich erquickte, — hier und dort eine reife Frucht abpflückte; — da hat ihn der Junge umge bracht — und war nicht auf des Rechtes Weg bedacht! — Drum bitten wir dich, zu rächen — sein Verbrechen, — nach Allah'S Geheiß — das Urtheil zu sprechen! — Es spricht der Erzähler: Da blickte Omar auf den Jüngling nieder, — sprechend: Du hast gehört, was giebt'S dawider? — Der Jüng ling jedoch muthig fest, von Angst entblößt, des Schreckens Gewand zerreißt, — der Furchtsamkeit Kleid von sich weist — läßt schauen der Perlen Schein«) — redend im Dialekte rein, — grüßend mit Worten fein, — spricht: O, Emir el Mumenin! Bei Allah, sie haben wohl bedacht, — was sie vorgebracht, — nicht erdichtet, — was sie berichtet, — erzählten da — nur, was geschah, — und legten dar — nur, wie es war. — Doch nun ist die Erzählung an mir — und die Entscheidung darüber an dir: °) — Wisse, gesäugt unter dem Arab el Arabasb), erwachsen in der Wüste Zelten, — deS Mißgeschicks Launen sich zu mir gesellten; — und ich zog in diese offne Landschaft — mit Zelt und Geld und Verwandtschaft. — Da führte mich weit ein Weg — zwischen den Baumgärten auf einen Steg, — mit trächtigen Kameclen, — meinen Juwelen, — darunter ein männliches, edel von Geblüte, — reich an Gestüte, — von schönster Güte, — von Natur begabt, — unter den andern trabt, -- daß man glaubt, — eS sep ein König, die Kron' auf dem Haupt! — Die Ka« meelc nahen einem Garten, dessen Bäume über den Zaun sich neigen, — und rupfen an den Zweigen; — und wie ich sie wcgscheuche von dem Garten -) Richt mit Unrecht durste der Ucberscher diesem alten arabischen Gedichte die lieber- schrist der Schillcrschen Ballade geben, mit der sie in so vielen Stücken übereinstimnu. ") Vorbemerkung de« Ueberseher«: Dä« Original befindet sich in Oder- loiUmor Odreat. »r»I>. Mein, durch Gelehrsamkeit und Humanität gleich berühmter, Lehrer, Herr Prof. Fleischer in Leipzig, war so gütig, diese Uebcrsejmng durchzuschcn und mit einigen Bemerkungen zu begleiten. Ich ergreife gern die Gelegenheit, sür diese und viele gefällige Auskünfte und Mittheilungen anderer Ar« hiermit öffentlich zu danken. — Zu meiner Uebcrschung habe ich bloß zu bemerken, daß sie di« möglichste Treu« in Wieder gabe de« Inhalt« und der Form anstrebte und daher Meister Rückert'« Wort („An meinen Hariri") nur zur Hälfte auf dieselbe Anwendung fände. l) nämlich de« Propheten (Aßhtd, Szahäbet). 2) RebbänL ßighLran ein diom. zwopr. (eigentlich kgltlwtou) vomzwzltmu, wie viele andere arabische. Diese« und da« weiter unten folgende Veit (Hemistich) haben DerSmaaß ohne Reim. Erstere« ist vielleicht auch ander« aufzusasscn al« in unserer Uebersehung. «j Die Zähne. öj Im Text ist wel'amra siht zu cmendiren: wel'amru (nomio.) fihL. b) echte Araber, entgegengesetzt den Mostarabern oder gemischten, von J«ma>l abstam- menden. weit, — da besteigt ein Greis den Zaun und schreit, — in der Rechten einen Stein zum Wurfe bereit, — wie ein Löwe, der wedelnd dräut. — Und der Stein das Kameel nicht verfehlt; — dahin ist's für immer, entseelt! — Und da ich's erblicke zu Boden gesunken, — da sprühen des Zornes Kohlen Funken, — und denselben Stein ich entsende, — aus daß er Jenen fände — und Ver- gellung spende. — Der Mann stürzt behende, — und findet durch eigne Waffe sein Ende, — unter Jammertönen — und bitterem Stöhnen! — Und schnell entfloh ich sehr; — doch wer ist's, der schneller als die Jungen wär'?' — Sie kamen mir in die Quer, — und führten mich her — wie du mich siehst nunmehr! — Und Omar sprach: Schon hast du verkündigt, — was du gesündigt, — dir Rettung benommen, — die Rache muß kommen; — zu spät, zu entkommen! — Da sprach der Jüngling: Gehorsam und folgsam dem Urthcil des Imam, — wär' ich zufrieden, was entschieden daü Gesetz des Islam; — so ich nicht einen jünger» Bruder hätte, — den der weise Vater auf dem Todtenbctte — bedachte mit vieler Ersparniß — und reicher Baarniß; — mir einhändigte die Sache, daß ich darüber wache, — mich beschwörend bei Allah'S Rache: — Dies, deines Bruders Gut, — bewahre mit sorgfältiger Hut! — Dies nahm ich und hab' es versteckt, — daß außer meiner noch keiner bisher es entdeckt. — So du aber mir den Tod be stellt; — so ist er geprellt umS Geld— und die Schuld auf dich allein fällt; — und mein Junge fordert dich zum Entgelt — am Tage, wo Allah über seine Geschöpfe Gericht hält! — Doch, wenn du mir drei Tage ver ziehst, — bis ich einen Anwalt dem Jungen crkies't; — der Pflicht zu ge nügen du mich wieder siehst, da Jemand ist, — der zu bürgen für mich sich entschließt. — Und Omar kopfschüttelnd ein Weilchen schaute ringsum — aufs Auditorium — und sprach: — Wer mag zu bürgen sich erdreisten — statt seiner Ersatz zu leiste»? — Und der Jüngling, auf dem Antlitz der Zu schauer lesend, — zeigte auf Ebu Dsarr »), der darunter anwesend, — und rief: Dieser ist's, der sich für mich verwendet — und sich für mich verpfändet! — Da sprach Omar: O, Ebu Dsarr! Bürgst du für ihn in dieser Sache? — Und dieser: ES sep! Ich bürge auf drei Tage! — Und das Brüderpaar zufrieden war, daß Ebu Dsarr Bürge sep, — und ließen Jenen frei — auf der Tage drei. Da aber geschwunden die Stunden der Frist, — der Termin säst dahin ist; — da erscheint schon das Paar — in der Session des Omar, — um den die Gefährten rings umhcrstehn, wie um den Mond der Sterne Schaar, — und Ebu Dsarr ist schon sichtbar. — Jedoch der schuldige Part wirv noch ungeduldig erharrt, fürwahr! — Die Beiden aber sprechen: Wo weilt, der verurtheilt ist, 0 Ebu Dsarr? — Wie sollt' auch wieder kommen, der die Flucht genommen vor der Gefahr! — Wir aber nicht weichen vom Platz, — bis du uns geleistet Ersatz! — Und Ebu Dsarr: So wahr Gott lebt, der Wissende! So der Tag bis Ende schwände — und der Jüngling sich nicht einfändc; — so will ich leisten, was ich vertreten, — und dreingeben mein Leben, bei Allah, dem Angesichte«! — Da sprach Omar: Bei Allah! sollte der Jüngling verweilen, — so thuc ich an dir, 0 Ebu Dsarr, was die Gesetze urtheilen! — Da rannen die Thräncn der Zusehen- drn, — es begannen zu stöhnen die Umstehenden, — es wuchs das Schwärmen und mehrte sich der Lärmen; — und die greisen Gefährten in die Jünglinge drangen, — Gcldersatz zu empfangen — und Dankesprcis zu erlangen. — Sic aber jeder Sühne widerstreben — und bestehn auf Leben um Leben! — Doch während die Leute seufzend betrauern, was geschehen war, — und jam mernd bedauern Ebu Dsarr; — der Jüngling daherkam, — sich stellte vor den Imam, — ihn grüßend mit dem besten Saläm, — das Antlitz freudig erglänzt, — von Schweiß bekränzt, — sprechend: Kaum halt' ich den Knaben gegeben in meiner Oheime Hand, — ihnen das Gchcimniß meiner Lage be kannt, — sic geführt, wo sich mein und sein Gut befand; — so stürzt' ich hinaus bei der strengsten Hitze Walten, — als Ehrenmann Wort zu halten! — Und die Leute staunten ob seiner Treue und Gerechtigkeit — und Kühnheit und Todesverächtigkcit. — Er aber sprach: Dem Niederträchtigen — wird nicht verziehen von dem Mächtigen; — dem Pflichttreuen wird erbarmend der Zeihende verzeihen. — Ich erkannte, daß vorm Tod, wenn er droht, keine Hut behüte, — und rannte, auf daß man nicht glaubt, der Treue beraubt sep der Menschen Gcmüthe! — Drauf sprach Ebu Dsarr: Bei Allah, 0 Emir el Mumenin! — Ich leistete für ihn — Gewähr, ohne zu 7) arabisch: „bsahcbe «d-dsahcb--, wörtlich: gehet zu Grunde da« Geld. 8) Siner von den Gefährten (s. Anin. I.), berühmt wegen seiner Tugenden, s. Wahl Uebers. de« Koran, Eint. S. L.XXII, vgl. Au-züge au« der Sunna von Hammer, in Fundgruben de« Orient« Bd. l, Nr. MO. WS.