Volltext Seite (XML)
Wichenttich «schönen drei Numnurn. Pränumeration»-Peil» 22^ Siibergr. (^ THIr.) vierteüährüch, 3 Tblr. für da» ganze gahr, ohne Erhöhung, in atten Theilen der Preußischen Monarchie. Magazin für die Pränumerationen werden von >«d«r Buchhandlung (in Berlin hei Deit u. Comv., Iägerstraße Nr. 28), so wie von allen König!. Pog-Aemrern, angenommen. Literatur des Auslandes. 117. Berlin, Sonnabend den 28. September 1844. Polen. General Kopeö und die Tschuktschen. °) Als ich eines Abend mit meinem ehrwürdigen Freund am Kamine saß und wir zusammen Thee schlürften, fragte ich ihm „Wie war cS doch, Gene- ral, mit jener Horde von Wilden, die Sie bei Ihrer Rückkehr auö Kamtschatka überfiel?" „Du meinst gewiß die Tschuktschen?" — Hier that er einige kräftige Züge aus seinem Tschibuk und blies eine tüchtige Dampswolke vor sich bin. — „Das find mir schöne Wilden — o! wenn ich nur wüßte" — Ein unruhiger Blick, den er durch Zimmer und Vorzimmer warf, und die leiser gesprochenen Worte : „Sind wir allein?" — Dies Alles erregte meine Neugier in solchem Grade, daß ich meinen Sessel näher zu ihm heranrückte. Jetzt fuhr er in gedämpften, Tone fort: „Du mußt wissen, Freund, daß die Tschuktschen ein bewundernswürdiges Volk find. Wir nennen fie Wilve, weil sie anders wohnen, als wir, weil fie andere Kleidung und andere Sitten haben. Ein Zelt aus Thierhäuten, bas fie mit sich führen, ist ihr Haus ; ihre Rennthier-Heerden bekleiden und ernähren fie, bringen sie von Ort zu Ort, so gut, wie unsere Schnellposten — aber beim lodernden Feuer, wenn die Glieder der Familie oder die Alten znsammen- kauern: da erwachtN großartige Gefühle in ihrer Brust, da berathen sie sich über die Ausrechthaltung ihrer Unabhängigkeit. — Sie find die Tscherkeffen Sibiriens. Die Jakuten, Jukagiren, Tungusen, jene in Schneewüsten zerstreuten Ueberbleibsel großer norbafiatischcr Völker, haben schon die sogenannte Civilisa. tion angenommen, d. h. fie find seßhaft geworden, zahlen Kopfsteuer und kriegen alle Jahr einen Popen und einen Steuervogt zu schauen der Eine segnet sie und besprengt fie mit Weihwasser; der Andere raubt ihnen das Ihrige und giebt ihnen die Knute. Im Uebrigen steht es ihnen frei, Hungers zu sterben, so oft der Fischfang zur Frühlingszeit nichts einbringt. Ganz anders die Tschuktschen! Wenn dieses starke, kernhafte, verwegene Volk mit seinen Riesenlcibern auf Rennthiereu aus den heimatlichen Moorgründen hcran- sprengt und über eine Karawane herfällt, so wird alles Lebende ohne Gnade von ihren Wurfspießen durchbohrt. Der wandernde sibirische Kaufmann, der Kosak vom Ural und der reisende Europäer — Alle zittern vor ihnen, und mehr noch, als vor einer Heerde Eisbären. „Als mein Kommandant mich aus Kamtschatka entließ und mir seinen Segen auf die ungeheure Reise mitgab, sagte er: „Vor der Kälte bist Du ge- sichert; Du hast kamtschadalische Stieseln, eine Nasenkappe, eine Bartkappe und Stirnkappe; den Schlitten habe ich Dir mit Pelz ausfüttern lassen; zwei Hunde kriegst Du mit hinein, damit sie Dich noch besser wärmen — daß aber die Tschuktschen Dich nicht umbringen, dafür kann ich Dir nimmermehr ein stehen!" - „Wohlan", ries ich auS; „vielleicht schützet mich Gott und ge stattet mir die Heimkehr in s Vaterland!" Mit diesem Vertrauen auf seine unbegränzte Fürsorge trat ich die Wanderung von einigen zehntausend Werst an. „Unsere Karawane bestand aus dreißig Menschen und hundert Hunden. Wir fuhren in acht Schlitten, von denen jeder mit zwölf Hunden bespannt war. Vor uns her lief ein Kamtschadale in Schneeschuhen, der unseren Zug nach dem Stand der Sonne oder der Sterne lenkte; denn auf diesem Schnee-Ocean ist kein Hügel und kein Bäumchen zu entdecken. Wollten wir übernachten oder füttern, so schlugen wir ein Zelt auf, kochten uns Thee und aßen Struganina °°), oder, wenn eS hoch herging, ein Stück rohes Rennthierfltisch; die Hunde aber, die uns zogen, bekamen gedörrte Häringe. „Indem wir so mehrere Wochen lang diese gränzettlosen erstorbenen Land- firccken durcheilten, sahen wir in dieser ganzen Zeit nur einige elende Bauer- Höfe. Als die letzte Poworna unter deren gastlichem Dach ein loderndes Feuer uns belebt hatte, zurückgelegt war, kamen wir fünfzehn Tage lang bei '> Aus der Erzählung: » S-u-rut» ir«,«!» «Ein Abend bei General K.>. Sie sinder sich iin zweiten Bändchen des Mnzanierrt, oder der Nnniesvi serielle toi^irzicu lErzähl ungen beim Scheine des Monde») von L. Siemienski. Posen. Idtl. — Für ätnenmerit ist dlurLmerit zu schreiben» welche» arabische Wort jenen Sinn mit unnachahmlicher Kürze darstcllt. ") Eine Art grsrorcner Fische, deren Fleisch der Länge nach zerschnitten wird. "') Die Poworna'» sind gewöhnlich Jurte» (Filzzelte) oder Brctterhüllen, die man zum Besten der Reisenden errichtet hat. keiner Menschenwohnung vorüber; die Kälte erhielt sich auf dreißig Grad, und dem Schnee entstiegen Dünste, wie man sie bei uns im Frühling und Herbste sicht. Kein Laut ertönte auf der unabsehbaren GrabeSflur, ausge nommen, wenn irgend ein Hund, in den Schnee sich einscharrend, sein Geheul zum Monde erhob. Eines Tages sah ich, wie der uns voreilende kamtschada- lische Wegweiser mit einem Mal umkehrte — sogleich machte die Karawane Halt — die Kosaken sprangen aus ihren Schlitten, griffen zur Waffe und stellten sich im Kreise auf, als wollten sic Kricgsrath halten; die Hunde legten sich nieder und heulten. Ich steckte meinen Kopf weit aus dem Umhang de« Schlittens und ließ den Blick über die das Auge blendende Fläche schweifen; allein ich bemerkte nichts als kleine Punkte, die, wie rin Schwarm Bögel, sich von der Erde aufzuschwingen schienen. — „Was giebt's denn?" fragte ich unseren Dolmetsch, der, die Hände ringend, herumging. — „Noch nicht«", antwortete er in kläglichem Tone; „allein bald wird es was geben — 'S ist aus mit uns — dort koninicn Tschuktschen!" — Ich dachte: Gottes Wille geschehe! — nahm meine vorige Lage wieder ein und wartete das Ende ab. Unterdeß kamen jene Punkte oder Vögel immer näher und wurden immer größer, bis sie endlich als eine zahlreiche Schaar auf Rcnnthieren heran stürmender und Wurfspieße schwingender Männer sich auswiesen. Es mochten ihrer wohl an zweihundert sepn. Unsere eben noch zuin Kampfe fertigen Kosaken wurden jetzt auf einmal kleinmütbig und versteckten ihre Waffen, ja Einige suchten unter den Schlitten ihre Zusiucht. Die Tschuktschen stießen ein gellendes Geschrei au«, fielen, nachdem cinige Pseilc um unsere Ohren gesaust hatten, mit erhobenen Jagdspießen über die Karawane her, und Jeder von uns empfahl Gott seine Seele. Unser Führer behielt so viel Besonnenheit, daß er ihnen durch dcn Dolmetsch eine schöne Ranzion, die aus Glaskorallen, Thee und Blättertaback bestehen sollte, anbietcn ließ; allein sie antworteten mit Hohngelächter, als wollten sie sagen: Was sollen uns Geschenke, da die ganze Karawane unser ist? — Und jetzt begann ein Plündern in bester Form: sie be fahlen unseren Leuten, sich auf dcn Bauch zu legen; dann packten sie die Schlitten aus und thcilten sich in den Taback, den Branntwein, den Thee, die Fische und die Waffen. Als mein Schlitten an die Reihe kam, zeigten fie Staunen über die Fassung und Ruhe, die ich bei dem ganzen Vorgang be wahrte; außerdem machte meine ausgezeichnete Kleidung und mein Schlitten, der künstlicher gearbeitet war als die der Uebrigen, einen gewissen Eindruck auf den Häuptling. Dieser fragte den Dolmetsch, wer ich sep. Letzterer, wohl »erhoffend, daß er durch lange Erörterungen die endliche Katastrophe vereiteln könne, erklärte, ich sep ein kaiserlicher Gefangener, der sein Vaterland verloren, in der Verbannung viel gelitten habe und jetzt heimkehre, indem seine Strafzeit abgelausen sep. Diese und andere Einzelheiten bestimmten den Häuptling, noch viele Fragen zu thun: ich bemerkte, wie er immer milder, aufmerksamer, ja theilnehmender nach mir hinsah. Darauf berieth er sich mit einigen Greisen, rief seiner Horde etwas zu, und schon im nächsten Augenblick lieferten sie ihre Beute wieder aus Taback, Thee, Branntwein, Fische — Alles wanderte in seiner alten Ordnung zurück in die Schlitten. Unsere Ko saken erhoben langsam ihre Köpfe und betasteten fie, um sich zu überzeugen, daß sie noch auf dem Rumpfe saßen — die Karawane stand wieder geordnet und ohne Einbuße da. Damit war aber die Geschichte noch nicht am Ende: der Zauberer, dcn die Horde bei sich führte, nahte mir, kritzelte etwas in den Schnee, wirbelte sich wie ein Kreisel auf einem Bein um und schlug mit »inrr Trommel den Takt dazu. Endlich fiel er mit verstörtem Blick und schäumen dem Munde an die Erde und brüllte gewisse Beschwörungsformel»!, die mir selbst einen wahren Schrecken einflößten: so sehr hatte eS das Ansehen, als ob ein böser Dämon in ihn gesahren sep und ihn martere. Nach dieser nicht sehr angenehmen Cercmonie kam eine andere, die für mich schmeichelhaft war: sämmtliche Tschuktschen, dcn Häuptling an der Spitze, traten um die Reihe zu mir heran, murmelten einige Worte und küßten mir die Hand. Ich erfuhr nachmals von unserem Dolmetsch, dies sep dem Orakelspruch des Schamanen zufolge geschehen, der mir eine glückliche Heimkehr und meinem Vaterland ein besseres Loos verkündet hatte, welches letztere ich jedoch nicht mehr erleben würde! „Vor unserer Trennung beschenkten mich die Tschuktschen noch mit einigen Fellen von Rennthiercn und Füchsen; unser Chef aber, hocherfreut, daß Keinem ein Haar gekrümmt worden war, verehrte ihnen Blättertaback und Korallcnschnüre in Fülle. Die Horde wendete sich wieder ihren Steppen zu, und wir — unsercn civilisirtcn Ländern, wo dieses Verfahren eines wilden Volkes vielleicht nur wenige aufrichtige Lobpreise» und noch weniger Nach ahmer finden würde."