Volltext Seite (XML)
.o: länger Rosen ■EUB— uscite dal mio pelto, venite il mio diletto! ehe all’ amoroso foco loco ciel risponda! Aria. Deh vieni, non tardar, o gioja bella, Vieni ove amore per goder t’appella, Finchü non splende in ciel notturna face, FinchA l’aria ä ancor bruna, e il mondo tace. Qui mormora il ruscel, qui sclierza l’aura, Che col dolce susurro il cor ristaura; Qui ridono i fioretti, e Perba ü fresca, Ai piaceri d’amor qui tutto adesca. Vieni, ben mio, tra queste pianlc ascose, Ti vd la fronte incoronar di rose! Recitativ. Giunse alfin il momento, Che godrö senza alfanno In braccio all’ idol mio. Timide eure, A turbar non Oh come par L’amenitä del La terra e il Come la notte i furti miei seconda! Erster Tlieil. Ouvertüre zum Wasserträger von Cherubim. Arie aus Figaro von Mozart, gesungen von Fräiil. Leopoltline Tuczek, König!. Preussische Kammersängerin. Recitativ. Endlich naht sich die Stunde, Wo ich dich, o Geliebter, Bald ganz besitzen werde. Aengslliche Sorgen entfliehet, weicht auf immer, Störet nicht mehr die Freude meines Herzens 1 Ha, um mich her scheint alles mir so heiter, Hesperus blickt so freundlich auf meine Liebe. Komm doch, mein Trauter! die Nacht beschützt uns. Aria. 0 säume länger nicht, geliebte Seele! Sehnsuchtsvoll harrt deiner hier die Freundin. Noch leuchtet nicht des Mondes Silber fackel, Ruhe und Friede herrschen auf den Fluren. Des Westwinds Säuseln und des Baches Rieseln Stimmen jede Nerve zur Entzückung. Die Blumen düflen auf den bunten Wiesen ! Alles lockt uns zu Liebe, Freud’ und Wonne. Komm doch, mein Trauter! lass mich nicht harren! Komm o Trauter! dass ich mit kränze dein Haupt, Dass ich dich kränze mit Rosen. Erstes ABO.\AEMEXT-( O.MERT im Saale des Gewandhauses zu Leipzig. Sonntag, den 4. October 1846.