> »I ^ Gegen Ende dieses Monat« liegt versandbereit vor: > «4! »! l Milk UlUllkl» übersetzt und kurz erläutert von »ig WM Den einzelnen Büchern gehen Einleitungen voraus. Ein Anhang enthält eine aus führliche Zeittafel, eine kurze Geschichte des neutestamentlichen Kanons, eine Über sicht über die wichtigsten Handschriften und Übersetzungen des Neuen Testaments und ein Wort- und Namenverzeichnis. Einige Urteile: 51 Dogen auf gutem holzfreiem Dünn druckpapier gut gebunden M 18.— mit H 25°/o, 1x2 Expl. zur Probe für M. 24. Nach einer längeren eingehenden Würdigung schreibt Lerr „Inspektor Zeller, Beuggen: „Mir Persönlich wird ^ diese Übersetzung durch den täglichen Gebrauch immer lieber und wertvoller." Lerr Pastor F. Schmedes IN Springe a. Deister äußert sich so: „Die Abschnitte, die ich bis jetzt ge lesen habe, gefallen mir sehr. Die Sprache ist modern und flüssig, die Übersetzung möglichst genau, in der Au«, Wahl der Erklärungen zeigt sich eine meisterhafte Be schränkung - . - Das Schriftwort kann bei dem andächtigen Leser zur vollen Wirkung kommen, ohne den meist doch abschwächenden Zusatz menschlicher Weisheit." Der jetzt verstorbene Pastor vr. ideal. Zauleck in Bremen, ein Mitarbeiter an der revidierten luth. Über setzung schrieb: „Ich halte derartige Schriftausgaben für ein dringendes Bedürfnis. Mich dauert jeder Leser unserer revidierten Lutherbibel, weil er über tausend Unverständlichkeiten hinwcgeilen mutz, deren Sinn er nicht ergründen kann, und ich bin längst der Meinung, daß wir unserem Volke eine gründlich erneuerte Lutherübersetzung schuldig sind. Lerr Pastor N. Stromburg in Scharnebeek bei Lüneburg: „Nachdem ich Ihr vortreffliches Buch genügend eingesehen habe, fühle ich mich gedrungen. Ihnen für die wertvolle fleißige Arbeit nochmals ,u danken. Ein solches, jedem klares und verständ- liches Bibelwerk fehlte bisher und ist nun eine Gabe zu rechter Zeit, geeignet, das Volk zu seiner Bibel zurückzuführen . . . Die nicht hohe Auflage dürfte bald vergriffen sein und bitte ich um baldige und genügende Aufgabe Ihres Bedarfes. Bestell,eitel li-gi bei. Soeben erscheint: Mo von Gottberg Laiserglanz komon aus öen Tagen ües alten Herrn ^er durch seine Veröffentlichung im Daheim unter ^ dem Namen „vlerelang" schon bekannt gewordene Roman ist wie geschossen, bei fl» und sang die Erinnerung an unsere glücklichste Leit zu erhallen und die Sehnsucht nach ihrer Wiederkehr zu krustigen. „Rolserglanz" heißt der Roman: er spar! nicht mit Sildern, die uns die Herrlichkeit des neuerstanüenen Reiches vor flogen führen. Der alte Kaiser wandelt ln seiner Schlichtheit und Erhabenheit durch dos Such, umgeben von den Großen seiner Krone, die ihren flüei ihrer Leistung verdankten. Lr greis! in Sie herzensgeschichten eines jungen Dssiziers ein, dessen Vater er mit dankbarer Liebe gedenkt, und diese eigentliche Ronianhanülung gibt dem Verfasser Gelegenheit, die neue Zeit zu schildern. Der Roman gibt mehr als flüchtige Unterhaltung und ist ein KulturbllS der siebziger fahre, das aus gründlichen geschichtlichen Studien ruht und doch mit der Leichtlg- kelt eines gewandten Schriststetlers entworsen ist. I—20. Tausend 1- Sogen stark In halbleinen gebunden M. fS — In halbleder gebunden ca. M. 40.— Dazu s0°/° verlegerzuschlag Vorzugs-Seölngungen im Sestellzettel T Suchverlag üer Tägljschenkunöschau.Serlin