12908 vir,-"«-« f. d D!,ch». Künftig erscheinende Bücher. 247, 22. Oktober 1912. Albert Beniner, Verlag, Leipzig In kurzen, erscheint: Gustaf Froeding ' Gedichte In den Versmaßen der Originale übersetzt von Professor Otto Badke in Stralsund Preis in Halbpergament mit Seidenüberzug Mark 7.50 /«?>er am 8. Februar 191 l in Gröndal im Djuregorden bei Stockholm im Alter von 51 Jahren 7^/ verstorbene schwedische Dichter Gustaf Froeding gehört, trotzdem seine wirkliche schrift stellerische Tätigkeit nicht viel mehr als etwa 10 Jahre umfaßt, zu den größten Erscheinungen auf dem Gebiete der nordischen Literaturen, ja zu den bedeutendsten Vertretern der Lyrik unserer Zeit in der Weltliteratur. Tiefes, wahres, aus voll und warm empfindendem Menschen- ' Herzen hervorquellendes Gefühl, reicher, glücklicher, stets das Richtige treffender Ausdruck, tiefe, den letzten Rätseln alles Daseins nachspürende Gedanken zeichnen diesen Dichter ebenso aus, wie ein liebevolles Sichversenken in die Seele des Volkes seiner engeren Äeimat, Wärmland. In Schweden ist der Dichter bekannt, geliebt und verehrt bei allen seinen Landsleuten. Viele seiner Dichtungen sind in die dänische, norwegische und finnische Sprache übersetzt und vielfach komponiert worden. In Deutschland war er bislang, abgesehen von einigen Übersetzungen von Lans von Gumpenberg, so gut wie unbekannt. Die hiermit an gekündigte Auswahl der Dichtungen Froedings in der Übersetzung von Professor vr. Otto Badke in Stralsund umfaßt hauptsächlich die ernsten, tief ergreifenden Gedichte des Sängers. Es wird durch diese außerordentlich formgewandte und den Originalen in jeder Weise gerecht werdende Übersetzung ein neuer, hochbedeutender Dichter in den Kreis der Schriftsteller ein geführt, die Goethe als Vertreter der Weltliteratur bezeichnet«. Ich liefere bis 4/^0/ und bitte von dem beiliegenden weißen Zettel Ge- zum Erscheinen L v/ so brauch zu machen. Albert Bonnier, Verlag, Leipzig.