Volltext Seite (XML)
navigationsskola. Det är en vacker, välbyggd stad, och har ett rätt välmående utseende. Ilusen äro me stadels två våningar höga, hvita och med rymliga bak gårdar. Landet rundtomkring är lågt, men vågformigt och beklädt med mörka gran- och tallskogar. Det var en präktig dag, ljus och klar, med sunnanvind, upp friskande och icke för kall, och den molnfria solen ut bredde ett mildt, blekt sken. Men en sådan dag! Sol uppgången blir solnedgång utan någon middag — en lång morgonskymning, en lågt stående sned sol, som en eller annan timma lyser öfver hustaken, och sedan aftonskymning kl. tre på e. m. Ingenting syntes vara verkligt i detta sällsamt döende ljus, ingenting utom min okunnighet i svenska språket, så ofta jag försökte tala det. På eftermiddagen besökte vi magister Hartman, hvilken vi funno vid sina växter. Han talade drägligt engelska, och som han hade rest genom Lappland från Torneå ända till Lyngenfjord, så var han i stånd att gifva oss många upplysningar om landet. Han stärkte oss i den tron, att vi skulle göra resan hastigare och lättare om vintern än om sommaren. Han sade att svenskarne fruktade Norden, och få ibland dem hade någonsin rest dit uppåt om vintern, men amerikanare och engelsmän låta ej af någonting afskräcka sig från att resa hvart som helst. Han lugnade oss äfven med den försäkran, att vi blott 6 svenska mil längre i norr skulle påträffa snö. 60° 35 min. nordlig bredd d. 19 December och ändock ingen snö! På gatorna funno vi en positivspelare, som spelade Marseillaisen. Hans beck- svarta hår, gula ansigte och glänsande ögon medgåfvo inga tvifvel om hans härkomst. „Siete italiano?„ frågade jag. ,,Sicuro!„ svarade han gladt; „e lei anche?„ „Ack!„ sade han på mina frågor, „io non amo questo paese; e freddo ed oscuro; non si gagna nie.nte ma in Italia si vive.„ Min vän Ziegler hade redan sagt mig: „man bör se Norden, men icke efter Södern.,, Godt, det var så min afsigt. Men jag tillstår att 20° under nollpunkten skulle mindre hafva afkylt mig, än åsynen af italienaren. 2