Volltext Seite (XML)
Vi hörde ett skyndsamt fram- och återgående omkring oss — ett skri — och vi störtade alla upp på fördäc ket. En af matroserna kastade genast en räddningsbåt öfver bord. „Det är polacken,,, var vårt första utrop. „Nej, nej„, sade Hildebrand med sorgsen uppsyn, „det är kajutvakten,, — en glad hygglig 14 års yng ling. Der kämpade han i det isiga vattnet och såg efter ångskeppet, som vid hvart ögonblick aflägsnade sig längre. Två män befunno sig i den lilla båten, som nyligen hade blifvit nedfirad, och en evighet tyck tes gå om innan de hade årorna klara och på lif och död begåfvo sig åstad. Vi bådo styrmannen vända far tyget, men han nekade kallblodigt dertill. Gossen sim made ännu alltid, men båten var ännu icke på halfva vägen och styrde för mycket åt venster. Något roder fanns icke och karlarne kunde blott gissa till hvartåt de skulle styra. Vi vinkade åt dem, under det vi sägo efter gossens hufvud, då han nu skönjdes blott såsom en mörk fläck, som litet emellanåt stack fram under den dystra himlen. Han höll sig tappert. Båten kom närmare och en af karlarne stod upp och såg omkring sig. Vi väntade med ångest att den lille raske sim maren åter skulle visa sig, men vi väntade förgäfves. Arma gosse, hvem kan veta, huru stor din dödsångest var på de tio minuterna, under det att de isiga vå gorna småningom kufvade och neddrogo med sig det unga lif som kämpade med så förtviflad kraft, för att hålla sig upprätt. Männerna satte sig ater, rodde till baka och förde med sig blott hans mössa, hvilken de hade funnit simmande på hafvet. „Ack!„ sade Hildebrand med tårar i ögonen, Jag ville icke taga honom med mig på denna resa, men hans mor bad mig så mycket derom, att jag icke kunde neka det, och detta är nu slutet!,, Denna eftermiddag tillbragte vi sorgsne i kajutan. Det smärtsamma intryck, som katastrofen hade gjort, förhöjdes genom det medvetandet att den hade kunnat förekommas. Ångfartyget var i midten lastadt med kol ända upp till. relingen och gossen hade genom en ha stig rullning blifvit kastad öfver bord, under det han