Volltext Seite (XML)
Seil liche W wie ihr erscheint In jede mann n Reform, europäis glaubt, thäniger gläubig! Allgeme nicht vw des osm Jntereff Es zwischen liegt dc Prophet Gesetz e Gnade, Doch vc der Ehr mann r Glaube Gegentl Grundil Christen von de streichen Regieru so wird greiflich Fre zeugt, d die euri der chri sind die männer Gesellst selber d wenigst. «ach de fr« Major Dieser nachder GraveS Person, es sei Hoffnu Gaston Gegen nahm ebenfal! nachden zu dem haltene „G „D gewese, kommen noch le „B D des"D heilig I kehrte Isabell nicht n d<r Oi „E de» and Peeit v «chSMc »veimonl 5V Pf. «imatl. Lie Redl findet fich -°ii» se- Ich wagte eine schwache Entgegnung nutzlos sein wird // Hause gehört. von O'Donnell nickte wieder. Herausgeber und Verleger E. I. Frotscher in Freiberg. — Druck von Ernst Mauckisch in Freiberg. Castleford, wechselte die Kleider und kam hierher. Wenn ich Ihnen nun sage, daß Bracken Hollow der Amme von vier war Miß uns! Bracken Hollow. Freilich ist das Grab da, aber — doch und genug hiervon. Davis hatte nun die doppelte Aufgabe, i Sir Peter und Selina Herncastle zu beobachten. Letzterer um-1 mag inzwischen ruhig in Bracken Hollow bleiben, mit eilte I Ersterem möchte ich die Verhältnisse friedlich ausgeglichen I wissen. Die Trennung ist schrecklich für Ginevra und dürste seinem eigenen Witz zu leben. Nun beabsichtige ich nach Amerika zurückzukehren und wollte zuerst Castleford Wiedersehen. Das wundert Sie? In Wahrheit," fuhr er leiser fort, „seit ich von der Geistergeschichte hörte, trieb mich's her, und zudem möchte ich Mrs Vavasor aus findig machen. Wollen wir uns nicht in ein Pnvat- „Es ist zweifelsohne ein Idiot. Er oder sie kam stöhnend, grinsend, und gräuliche Töne ausstoßend zwei Mal an- Fenster. Einmal wies ihn die Alte keifend weg, das zweite Mal sprach Miß Herncastle sanft und freundlich mit ihm. Er sah sie deutlich. Das Fenster war offen und sie schloß Der Lord war allein, die Gardinen waren zugezogen, auf einem Tischchen standen Weingläser und Cigarren. ihr eine Lehre für'S Leben sein. Ich besuchte Str Peter und fand ihn unerwartet hartnäckig. „Ich habe nichts dagegen, Sie zu sehen, wenn Sie aber kommen, zu Gunsten Ihrer Nichte zu sprechen, sage ich Ihnen sofort, daß es Der Offizier lehnte sich in den Stuhl zurück und drehte den Bart. „Was ich von Miß Herncastle weiß? Nicht viel, doch genug, um zu behaupten, daß sie physisch und psychisch ein merkwürdiges Weib ist." „Sie wollen es mir also nicht sagen, und ich muß es mit Davis Hilfe herausfinden, nur würde es die Sache sehr vereinfachen und ich sehe nicht ein, warum sie sich zu Miß Herncastle's Banner bekennen sollten?" „Werden sie mich für sehr dumm halten, wenn ich sage, ich verstehe Sie nicht?" „Alles Zieren Hilst nichts; Sie wissen entschieden mehr, als Sie zu sagen für gut finden und trafen sie wohl früher in Algier oder Amerika. Mit einer ganz fremden Dame macht man gewöhnlich keine mitternächtlichen Spaziergänge. Sehen Sie nicht so unschuldig aus, mich täuschen Sie nicht, ich sah, wie Cie Miß Herncastle Morgens zwischen eins und zwei über die Felder heim- begleiteten." „Und wie kam Lord Ruisland auf die Lauer zwischen Sie haben wohl die Geduld verloren," begann er, chütze Dich!" „Leb' wohl!" flüsterte sie, und einen Augenblick lammerten sich die Hände, dann ließ er sie los und ort mit einem letzten Blick auf die wankende Gestalt. Er schwieg, seine Stimme hatte sich nicht gesteigert, er hatte in dem leisen ernsten, ihr so bekannten Tone ge sprochen. Sie sprang auf. „Hauptmann O'Donnell, Westen Geschichte ist das? i es —" „Meine eigene ; brauchen Sie das zu fragen?" „Und von welchem Briefe sprechen Sie? Ich verstehe Sie nicht." „Nicht? Solch' eine unbedeutende Sache mochte wohl Ihrem Gedächtnisse entschwinden. Ich meine den Brief, in dem Sie meine anmaßende Werbung abwiesen, und mir Ihre Verlobung mit Sir Arthur Tregenna an- zeigten." zweiter Klasse nach London, Davis auch. Statt aber nach London zu gehen, stieg sie in Trever ton aus und ging zu Fuß nach Lewis, wo sie in einem kleinen entlegenen Gasthof übernachtete. Davis war ihr immer auf der Ferse. Am Abend des folgenden Tages verließ sie das Gasthaus erst wieder und begab sich, dicht verschleiert, nach Bracken Hollow. Hörten Sie v:r. dem Ort?" es. Als es düster ward, ging er nach Castleford, den Baron zu belauern. Sir Peter war auf den Leichenacker gegangen und Davis schlüpfte in sein Arbeitszimmer, wo er sich in einen Kleiderschrank mit verhangener Glasthüre verbarg. Die beiden Herren erschienen, und das Spiel begann. DaviS bemerkte bald, daß der Baron seinem über- legeneren Gegner nicht gewachsen war. Dantree gewann immer. Sir Peter trank ausnehmend viel, Dantree blieb unbeweglich. Am Morgen hatte er von Sir Peter einen Wechsel auf dreitausend Pfund in Händen. „Beim Himmel, ich will es wiedrrgewinnen", schrie Sir Peter auf, „Sie müsse» morgen wieder kommen, Dantree." „Mit Vergnügen." Die durch den Aufbruch bedingte Unruhe benützte Davis, um aus seinem Versteck zu schlüpfen, und folgte dem glücklichen Spieler — nach Bracken Hollow. Da ging ihm ein Licht auf, Gaston Dantree und Miß Herncastle waren ein und dieselbe Person." Erstaunt sprang O'Donnell auf. „Unmöglich!" rief er. (Fortsetzung folgt.). eins und zwei?" „Ich war in meinem Zimmer und saß am offenen , Fenster, weil ich in Hellen Mondscheinnächten gewöhnlich I kabinet begeben und dort die Sache besprechen, oder ein nicht schlafen kann. Ich sah Sie, hörte Sie sogar." Spielchen machen?" Er hatte des Barons schwache Seite „Wirklich? Darf ich fragen?" Iberührt, sie traten in ein Privatkabinet und spielten bis „Sie stellten an Miß Herncastle die Frage, ob sie nach Mittemacht. Krieg wolle oder Frieden? Als Sie weggingen, blickte sie Als sie wieder herauskamen, befand sich der Baron in Ihnen nach, als wären Sie Ihr Geliebter, und doch glaube ! dem wilden Zustand, in dem er stets war, wenn er gewann, ich nicht, daß Sie das je gewesen." I„Jch wußte, daß das Glück sich drehte," sagte er zu „Gewiß nicht, ich spielte diese Rolle einmal und erhielt I Dubourg, „ich gewann 60 Napoleons und denke morgen eine Lehre, die ich nicht vergessen werde. Wer sollte das I ebensoviel zu gewinnen. Vergessen Sie nicht, Dantree, besser wissen, als Sie." I morgen gebe ich Ihnen Revanche in meinem Hanse." Mylord räusperte sich verlegen, der Offizier zündete ruhig I „Dantree!" rief O'Donnell. abend begann die Romantik seines Lebens. Es bot sich ihm Gelegenheit, einer Dame einen Dienst zu erweisen, und die dadurch bedingte Dankbarkeit ließ die Familie des jungen Mannes bäuerliche Kleidung und blöde Scheu übersehen. Er ward des Mädchens täglicher Gefährte und vergötterte sie. Sie war gut und lieb gegen ihn, und er mißverstand sie, glaubte seine Liebe erwidert, und dachte, sie würde warten, bis er sich Stellung und Vermögen erworben. Nur Eines ist zu seinen Gunsten zu sagen: er verrieth ihr sein Sehnen und Hoffen nicht. Als seine Leidenschaft über ihm zusammenschlug, bekannte er sie ihrem Vater. Ich kann mir vorstellen, wie der weltweise ehrsüchtige Edelmann ihn innerlich auslachte, es war ja nicht der Mühe werth, ernst darob zu werden. Dennoch war er klug genug, nicht offen zu lachen, und wäre der junge Ire ein Herzog gewesen, er hätte dessen Werbung nicht höflicher aufnehmen können. Seine Tochter sei seit ihrem vierzehnten Jahre mit einem komischen Baron verlobt, konnte es sein, daß sie ihm das nicht gesagt? Das war seltsam. Uebrigens wolle er als Vater mit ihr reden, und wenn sie Herzensglück in einer irischen Hütte dem Glanze vorziehe, liege es ihm feme, sich zwischen zwei Liebende zu drängen. Morgen Abend möge er die Antwort holen. Der nächste Tag kam. Mein Freund hatte eine schlaflose Nacht ver bracht und ritt bei Tagesanbruch über Berg und Thal, um die Zeit zu ertragen. Gegen Abend eilte er fiebernd vor Liebe und Sehnsucht dem Häuschen zu, das seine Perle barg. Sie waren fort. Ein Diener gab ihm zwei kurze kalte Abschiedsbillets. Wenige Stunden machten aus dem enthusiastischen Jüngling einen harten kalten Skeptiker. Er zog Nutzen aus der Lehre. Jahre vergingen. Und als er die einst Geliebte wieder traf, war es gerade sie, die zuerst ihm seinen Cynismus zum Vorwurf machte. Sie hatte ihm all' das gelehrt: war es ein Fehler, wenn er gelehrig gewesen?" sie nicht Wiedersehen. Ich ging und überließ ihn Davis, der alsbald meldete, der Baron bleibe Tags über zu Hause und begebe sich Nachts in Douburgs Spielhölle. Eine- Abends brachte ihm ein Diener eine Karte, auf der einige Worte mit Bleistift geschrieben standen. Er las es erstaunt, warf es auf den Tisch, und ging dem Fremden entgegen. Der Ankömmling war groß, schlank, dunkel und trug einen Bart. Er war Davis fremd und kam ihm doch be kannt vor. Sir Peter setzte den Zwicker auf und starrte ihn an. „Was Teufel bringt Sie nach Castleford," rief Sir Peter, „ich glaubte Sie todt und begraben. Uebrigens haben Sie sich sehr verändert, ich hätte Sie nicht wieder erkannt." Der Fremde lachte, „ja, ich habe mich sehr verändert, übrigens ist es der Schönheit nicht förderlich, sechs Jahre unter dem Kehricht Europas herumzufahren und von „Bracken Hollow ist drei Meilen von hier und von Lewis, ein hübscher Weg, wie Tavis fand. Es eine regnerische, dunkle Nacht, die Wege schmutzig; Herncastle aber schritt fürbaß, als kenne sie jeden Zoll des Weges. DaviS folgte. In Bracken Hollow wurde sie von einem alten Weibe eingelassen, und er sah sie in der Nacht nicht mehr. Er wartete bis zum Tageslicht auf Miß Herncastle, sie aber erschien nicht mehr. Er hielt es nicht länger aus, jene Furcht vor Rheumatismus war größer, als seine professionelle Geduld, er begab sich nach unser erstes Begegnen war." ganzen Tag zu Hause und Davis begab sich nach Bracken „Und die geheimnißvollen Worte, die ich gehört? Hollow, klomm auf einen Baum und ließ des Hause- Doch behalten Sie meinetwegen Ihr Geheimniß, ich werde! Fenster nicht aus den Augen. Er entdeckte zweierlei, erstens, es selbst herausfinden. Wollen Sie hören was ich entdeckt?" daß Miß Herncastle noch dort sei, zweitens, daß sie und O'Donnell nickte; hatte er die Wahrheit entdeckt? Idas alte Weib einen Gefangenen bergen." „Nachdem ich beobachtet hatte, daß die Gouvernante „Einen Gefangenen?" wiederholte O'Donnell und eine Geisterrolle übernommen, hielt ich sie für gefährlich gedachte der grausen Laute, die er aus dem unheimlichen und schrieb an einen Freund nach London, der mir Davis sandte. Das war an dem Tage, wo Miß Herncastle hier entlassen wurde. Ich bezeichnete sie dem Polizisten und so weit war Alles in Ordnung. Sie nahm ein Billet „aber Davis' Rapport war ungewöhnlich lang und in- eressant. Was wissen Sie von Miß Herncastle, O'Donnell?" Wenn der Graf ihn zu überraschnn hoffte, irrte er sich. rühren, nachdem sie für Sie so glücklich geendet." „Froh entkommen zu sein? Carola, hätte ich gesprochen, hätten Sie gewußt " „Aber Sie haben nicht gesprochen," unterbrach sie kalt, „und jetzt wollen wir die Frage nicht weiter erörtern. Sie sind frei, das ist genug für Sie, ich bin Sir Arthur's Braut, das ist genug für mich. Warum also sprachen Sie über haupt davon?" „Weil ich Sie nicht auf immer verlassen wollte, ohne zu wissen, ob Sie damals wirklich mein Todesurtheil unter zeichneten. Es sah Ihnen nicht gleich aus, es nagte die ganze Zeit über an mir, und erst kürzlich begann es aufzu dämmern in mir, daß Sie vielleicht Alles waren, wofür ich einst Sie gehalten." Er schwieg; sie hatte das Gesicht bedeckt und große Thränen perlten durch ihre Finger. „Sir Arthur ist mein Freund," fuhr O'Donnell mit gebrochener Stimme fort, „und Gott weiß, daß ich kein Wort sagen möchte, das er nicht hören dürfte, und doch muß ich sprechen — zum letzten Male. Ich liebte Dich, Carola, liebe Dich und werde Dich lieben, so lange ich denken und fühlen kann. Hätte das Geschick es anders ge wollt, hätte ich damals Reichthum gehabt und Rang, ich eine Zigarre an. I „Aha, Sie erinnern sich auch an den schurkischen „Fahren Sie fort, Herr Graf, Sie sehen aus, als ob I Bräutigam der armen Isabella. Hier ist die Karte, die Sie noch mehr wüßten." I Davis vom Spieltisch nahm." „Allerdings, ich sah sie in der folgenden Nacht Sir! O'Donnell war aufgestanden und warf die Zigarre weg. Peter den Weg versperren und ein Gespenst vorstellen. I Auf der einen Seite der Karte stand: „Gaston Dantree", Ich weiß nicht mehr, aber sagen Sie mir erst, was Sie auf der anderen Seite mit Bleistift: „Ich möchte Sie gerne wissen." sehen, lieber Sir Peter, ich hörte von der Geistererscheinung: „Ich kann Ihnen das leicht mittheilen. An dem be- vielleicht kann ich Licht in die Sache bringen. G. D." treffenden Tage war ich lange in Scarswood geblieben,! „Das ist doch seltsam; bitte Herr Graf, fahren Sie sott." auf dem Heimweg sah ich Miß Herncastle einen Abend- „Aha, das interessirt Sie. Warten Sie, bis Sie Alle- spaziergang machen, und nahm mir die Freiheit, mich zu gehört. Auf der Landstraße trennten sich die beiden Männer ihr zu gesellen. Vielleicht wirkt der Mond auch auf ihre und Davis folgte Sir Peter. Sein Instinkt sagte ihm, Nerven, vielleicht behagt ihr die Mitternachtluft, vielleicht er müsse dem Anderem folgen, seine Ordre aber lautete machte sie einen Besuch, gewiß ist, daß es zufälliges und auf Sir Peter. Der Baron blieb wie gewöhnlich den ätte Dir Alles zu Füßen gelegt, jetzt aber darf ich nur I Isabella Dangerfield gehört, wenn ich Sie an die auffallende itten, mich zu bemitleiden, mir zu vergeben." Aehnlichkeit der Gouvernante mit der verstorbenen Isabella Vergeben? Er fragte nicht mehr. In dem Moment, I erinnere, so werden Sie zugeben, daß daS Zusammentreffen o er gesagt hätte: „komm!" hätte sie Reichthum, Rang, l auffällig ist, daß sich die Frage aufdrängt, ob Isabella Vater und Freunde verlassen, um ihm zu folgen. Aber Dangerfield überhaupt starb?" er sprach das Wort nicht. Er liebte sie, mehr aber seine „Weiter," sprach O'Donnell unbeweglich. Ehre. ! „Mir warf sich die Frage ost auf. Wer immer Sir „Das sei unser Abschied," sagte er weich, „unser wirk-! Robert'S Töchter kannte, bemerkte sofort die Aehnlichkeit, icher Abschied, das nächste Mal wird er vor der Welt sein, j dazu kommt das gleiche Alter und die Vertraulichkeit mit Wir werden uns Beide glücklicher fühlen, weil wir endlich verstehen. Lebe wohl, Carola, Gott segne „Ich schrieb nie solch' einen Brief." „Lady Carola!" „Ich schrieb nie" — sie hielt inne, „es ist das Billet, das Papa mir diktirte, und nun begreife ich Alles." „Jetzt verstehe ich Sie nicht. Das Briefchen war von Ihnen geschrieben, mit Ihrem Siegel gesiegelt." „Ich weiß es," seufzte sie und sank in einen Stuhl. „Papa hat uns Beide getäuscht. Er sagte mir nichts von all' dem, dittirte mir einige Zeilen und reiste mit mir am folgenden Morgen ab. O Rudolf, was mußten Sie von mir denken, Sie, der Sie mein Leben retteten!" Er lächelte. „Viel Bitteres. Als ich klüger wurde, sah ich, daß Ihr Vater Recht hatte. Die Heuchlerrollt will ich nicht ver- theidigen, aber wenigstens vermied er eine Szene. Alle Beredtsamkeit hätte mir meiner Liebe Thorheit damals nicht begreiflich machen können, nicht die Unmöglichkeit, des Grafen Ruisland Tochter näher zu treten. Ihr Vater sah das und beugte vor, er konnte kaum anders handeln." „Und Hauptmann O'Donnell ist froh, so glücklich davon gekommen zu sein. Sie wissen nicht einmal, welch' guten Grund Sie haben, Lord Ruisland für seinen Takt zu danken. Ich wundere mich nur, daß Sie die Sache überhaupt be- 24. Kapitel. Wunderbar. . nutzlos fein wird." Ich wagte eine fcywacye Entgegnung, Auf der Schwelle des Salons traf er einen Lakaien, Ginevra's natürlicher Leichtsinn, ihre Vergnügungssucht der ihn ersuchte, sich zum Grafen Ruisland zu bemühen, und Eitelkeit und die Komödie der Gouvernante. Umsonst, Er folgte dem Rufe; sein ernstes Antlitz verrieth nichts Sir Peter erklärte, Frauen von fünfunddreißig Jahren von der eben stattgehabten Szene. sollen über den natürlichen Leichtsinn hinaus sein und Eitelkeit und Vergnügungssucht hätten Ginevra stets ge schadet. Er habe ihr verboten, den Ball zu besuchen, ob Major Frankland oder Miß Herncastle Lara'S Rolle über nommen, sei völlig irrelevant, sie habe geglaubt, es sei der Major und das genüge. Unter allen Umständen wollte er „Ich glaube die Antwort geben zu können. Lady Ca rola Tregenna wird das lieblichste schönste Weib, die glück lichste Mutter sein, ich vielleicht Oberst, gebräunt von Aftnkas Sonne oder auch in algerischen Boden gebettet. In keinem Falle werde ich Sie je wieder sehen, und so will ich heute Abschied von Ihnen nehmen, und Ihnen noch eine Geschichte «zählen. Darf ich?" „Fahren Sie fort." „Vor Jahren hatte ich in Irland einen Freund mit glühendem Herzen, ritterlichem Wesen und leerer Börse. Er besaß eine lange Ahnenreihe, ein verfallenes Schloß und bäuerische Kleider. Er lebte allein voll vager Hoffnungen und glänzenden Träumen. An einem stürmischen Herbst-