Volltext Seite (XML)
Veber die Namen der Araber. 3 A) Männernamen, welche von Pflanzen hergenommen sind. 1) Som am et, ä.l, eine dem Getreide ähnliche Pflanze , womit die Araber Ritzen in Dach und Wänden verstopfen; der alte vor dem Islam lebende Dichter Obeid Ibnol-Ebrass sagte in einem Lobgedichte auf Ho ds ehr, den Vater des grössten vorislamitischen arabischen Dichters Imriol-Kais, insgemein als Amro 1-Kais bekannt, vom Stamme Esed: Sie wenden ungewiss sich zum Emir, So legt die Taube ungewiss und irr Die Eier zwischen weiches hartes Holz Somamet und das zu dem Bolz 1 )- 2) Semeret, s, ist der dornige Strauch der Wüste, sonst Omm Gailan genannt, das Futter der Kamehle, 3) Talha, asb, ein grosser Baum, dessen Plural Tal ah. ± 4) Sejabet, öLu, die Dattel im unreifen Zustande, sonst el-Belah. & 5) Ar ad et, ösLs, eine Art Baum (fehlt in den Wörterbüchern). 6) Morar,), der Plural von Mer ar et, eine bittere Pflanze, welche den Kamehlen die Lippen zusammenzieht, daher der Name des Dichters Akil- ot Mor ar, d. i. der Fresser der Bitterkeiten. 7) Schakaret, ein Name der Anemone, der Dichter Thar afa, einer der sieben grossen alten arabischen Dichter, deren Gedichte an der Kaba aufgehangen worden sind, sagte zum Lobe von Tapferen. Geharnischten: , Ei wie sind sie so schön, wann sich ihr Muth erhebt, Im Panzerwamse, das von David ward gewebt, Wann sie den Todeskelch am Schlachtentag credenzen, Der Pferde Höh’ n vom Blut wie Anemone glänzen 3). 8) Alkama, mIp, der Name eines grossen vorislamitischen Dichters, der von Einigen denen der Mo a 11 a k a t, d. i. der an der Kaba aufgehangenen Gedichte, gleichgestellt wird, heisst dis Koloquinthe. 9) Hamsa, der Name eines Gemüses; weil der Oheim Mohammed’s dieses Gemüse liebte, redete ihn dieser Ebü-Hamfa an, woher ihm der Name blieb. 10) Katadet , blS, oder Kotadet, ein dorniger Baum, wovon die Kamehle fressen (tragacantha)- 11) Erthat, ölboj, der Name eines bekannten Dichters, vom Namen dieses Baumes hergenommen, der im Sande wächst, rothe Früchte und Wurzeln hat und mit dessen Rinde das Leder gegärbt wird. B) Eigene Namen, die von Vögeln hergenommen sind. 12) el-Kothami, bä), d. i. der Geierische, von der Fressgier des Geiers, e 1 -K ot h a m, her- genommen. 13) Jakub, —4s, wird als der Name Jakob’s später vorkommen, heisst im Arabischen aber auch das männliche Rebhuhn. •) .V 3- A , 63 3- 33 V CJa-- L Va c V •lNeschem ist eine arv hartem Holzes, aus welchem Bogen und Pfeile geschnitzt werden. *) a:s J47 Je , Üseal Ju, *,aa JU >,1 4- 5- LUALA, I •