Volltext Seite (XML)
* Griechisches Feuer. Griechisches Feuer war im Mittelalter die Bezeich- nung süi mehrere sehr brennbare Zu» i sammensetzungen verschiedener Stosse Es wurde in Europa durch die byzanti nischen Griechen bekannt, die 673 das Rezept von einem svrischen Ingenieur ! erhielten. Aller Wahrscheinlichkeit nach ist eS aber schon tn weil jrühercn Zeiten i von den Indiern und Chinesen ange- ! wandt worden. Viel später, nämlich im ! 13 Jahrhundert, lernten die mohamme- ! dänischen Völker die Erfindung kennen und vervollkommneten sie Das griechische : Feuer wurde auch von den Sarazenen in dem Kreuzzug von 1248 angewandi und war damals von den christlichen Kriegern sehr gefürchtet Man haue überhaupt einen fast abergläubischen Schrecken vor diesem Kampfmittel, über das man sich die wunderbarsten Dinge erzählte So sollte das Feuer unlöschbar sein und selbst unverbrennbare Siofje vernichten können. , Da- Material, aus dem da- griechische . Feuer bestand, war, wie gesagt, sehr ver- schieden Bald war ei eine Mischung von selten und harzigen Stossen, bald ! von Schwefel, Salpeter und Kohl- wir beim Pulver. Andere stellten eS auS mit leicht brennbaren Ölen vermischtem Schwesel her. Dre Araber benutzten hier zu Behälter, die die Form eines Granat» j apsels hatten, woher die Bezeichnung Granate isranz Krenade) stammt Diese wurde von oben durch eine Ossnung ge- : füllt, mit einer Lunte versehen und so entweder mit der Hand idaher der Name Grenadiere für die Soldate''., die die Gre» : nade warsenf oder mit Schleuder- ' Maschinen dem Feinde entgegengeworsen ! Das Pulver hat dann schließlich das , griechische Feuer oerdrängt und es ln der Kriegführung über flüssig gemacht. * Dir Bergamottebirne. Zu den besten Birnensorien gehört die Berga motte, die durch Wohlgeschmack und Aroma ausgezeichnet ist. Die Sprach- - gelehrten haben sich früher über den Ur- > sprung des Namens .Bergamotte" den Kops zerbrochen, einige wollten die Be zeichnung von dem Namen der Stadt Bergamo in Oderitalten ableiten, andere wollten sogar einc Verbindung zwischen dieser Birne und der altklassischen Stadt Pergamon verstellen. Ietz: ist aber sest- gestell:, daß der Name ans der tür kischen Sprache stammt. Bei den Türken führ, diese Birnenari den Namen beg- armudu, zu deutsch.Konrg der Birnen". Dat Wori armudu bedeutet im Tür kischen .Birne", der Ausdruck .beg" oder dessen Nebenform .bei" bezeichnete ur- spn-q-lich einen König und wird fegt ,n dieser Sprache alt Titel- oder Rang- bez.-lchnnng in der Bedeutung unserer Lorre .Fürst" oder .Gouverneur" ge- : braucht Die Türken sind keineswegs ! die Kulrurseinde gewesen, alt die sie ! linder so oft hinyrstrllt wurden; sie h'üeu eine Reibe Ler v'-rrlichsten Früh- linotbluter au» Asien nach Europa ver pflanz: »re den Flied:-, den wir ihnen zu Sbren noch vielfach den türkischen Fl>.eder neunen, die Tulpe. Narzisse, die Kaiserkrone and mauye andere Blu men T>e eurnpäilche Obstkuliur ver dankt ihnen auch sie »t Rede stehende Birneniorre. die u» lS Jahrhundert au» Konstantinopel mit ihrem türkischen § Namen beg-armudu nach Italien ge- ' langt ist. Da die Italiener nicht , wußten, waS der Name zu bedeuten habe, bezogen sie ibn aus ihre Stadt Bergamo und nannten diese Birne pera Bargamoita oder einsach Bergamotia Aus Italien ist dann die Bergamotte in die übrigen westeuropäischen Länder und also auch nach Deutschland ver- pslanzl worden. H- Durchfällen. Im Mittelalter pslegte nicht selten der unter dem Fenster seiner ' Angebeteten harrende Verehrer in einem Korbe zur Dame feines Herzens hinauf- ! gezogen zu weiden Zudringliche, un- i liebsame oder unangenehme Bewerber ! ließ man in einem Korbe mit schlechtem ; 444444444*444444444 * 4 H- * 4 Wolle keiner mich fragen. 4 * 4 4 Wolle keiner mich fragen, 4 4 Warum mein Herz so schlägt, 4 4 Ich kann's nicht fasten, nicht sagen, 4 * Was mich bewegt. 4 * 4 4 AlS wie im Traume schwanken 4 * Trunken die Sinne mir: 4 * Alle meine Gedanken 4 4 Sind nur bei dir. 4 4 4 4 Ich habe die Welt vergessen, * 4 Seit >ch dein Auge geseb n: 4 4 Ich möchle dich an mich pressen 4 4 Und still im Kuß vergeh n. 4 4 4 4 Mein Leben macht' ich lasten 4 4 Um ein Lächeln von dir, 4 4 Und du — ich kann's nicht fasten — 4 4 Versagst es mir. 4 4 4 4 Ist'S Schicksal, ist'S dein Wille, 4 4 Du siehst mich nicht: — 4 4 Nun wein' ich stille, stille, 4 4 Bis mir das Herz zerbricht. 4 4 4 4 Emanuel Geibel. 4 4 4 4*4444444 4 444444444 Boden hinausziehen, wobei sie natürlich durchsielen. Der Ausdruck .Durchfällen" im Sinne von: mit seiner Bewerbung um ein Amt, ein PrüsungszeugniS, ein Wahlmandat usw kein Glück haben, ist wohl aus diese Gepflogenheit zurückzu» führen. Später bildete sich der Brauch au», nick: genehmen Bewerbern einsach einen Korb ohne Boden, als Zeichen der Abweisung, zuzuschicken. 4 DaS Wort Observatorium kommt aus dem Lateinischen und bedeutet eine Anstalt zur Beobachtung der Vorgänge am Hinimel, ist also ein Fremdwort für Slernwarle 4 Harakiri ist die japanisch? 'N nung für Selbstmord durch Ausschlitzen des Bauches umer feierlichen Zeccmou,en <d>e Japaner selbst gebrauchen dafür merkwürdigerweise da» chinesische Wort Seppuku) Die Tat war früher ein Vor recht der AdelSkaste, der Samurai, und recht häufig; jetzt kommt sie auch bei an deren BevölkerungSschichicn vor Harakiri wurde ost aus beleidigtem Ehrgefühl oder um sich einer Strafsache zu ent ziehen, verübt, oft war es aber auch eine Art Lpscrtod. um Unglück vom Staate oder vom Herrscherhaus? abzuwcndcn. 4 Pech. .Was ist denn los. kleiner Mann?" fragt ein Kindersreund einen weinenden Jungen .Ich habe mich ver irrt." schluchzt der Bub .Deshalb brauchst du doch mctn so bitterlich zu weinen W« wohnst du denn?" — .Weiß nicht." heult der Kleine, .wir sind heute morgen umgezogen und ich weiß nicht, wohin." — »Nun. und wie heißt du denn?" — »Weiß nicht," heult der Junge weiter, .Mutter hat sich heule morgen wieder vcrheiralet " 4 Zum modernen Theater. .Ich er- laubr mir, Her, Direktor, mich Ihnen als .Naive" anzubielen." — .Als .Naive"?! Bedaure. ich gebe nur mo derne Stücke, und da kommen keine .Naiven" vor!" 4 Der galante Ehemann. „Warum gähnst du?" fragt die Gattin gereizt .Ja, weißt du, liebes Kind, die Leute sagen immer, Mann und Frau sind eins oder sollen eins sein, und wenn ich allein bin, langweile ich mich zu Lode." * Auch eine Kritik. Schriftsteller: „Was hallen Sie von meinem letzten Roma»"" — Knicker: „Ich bedauere, aber ich kann kein objektives Urteil säl- len " — SchNttsteUei . ..Wesyaw denn nicht?" — Kritiker: „Ich habe ihn ge- lesen." 4 Ein lieber Sohn. Aus dem Briese deS Schwiegersohnes: .Alle die Esien- vahnungiuckc der letzten Zett, teure Mama, lasten es ratsam erscheinen, daß Deine Tochier aus den Besuch bei Dir verzichtet: aber schreibe unS doch, ob Du nicht zu uns kommen willst!" 4 In der Prüfung. „Herr Kandidat, was gehört zum Begriffe einer Krank heit?" — Kandidat: „Ein Patient und ein Doktor!" Magisches Zahlenguadrat In die leeren Fel der sind die Zistern lO, 25. 25. 25. 25. SO. 40. 4«. 45. 45, 50, 5ll. 50, 55, 55, 60 derart einzulragen, daß jede der wagerechlen und senkrechten Reihen wie die Diagonalen die Summe .200" ergeben. nächster Nummer.) Auslösung des Kreuzworlrätscls aus voriger Nummer: