Volltext Seite (XML)
3470 PAPIER-ZEITUNG Nr. 93 Gänsefedern. Einem Aufsatz über den »Martinsvogel» in der Leipziger Zeitung entnehmen wir Folgendes: Während es keinem Zweifel unterliegt, dass das zivilisirte Rom mit der Benutzung der Daunen den sogenannten Barbaren einen neuen Luxus entlehnte, ist nicht ganz so klar, von wem die Verwendung der Feder zum Schreiben ihren Ausgang nahm. Das Alterthum hatte ent weder mit einem härteren Griffel in ein weicheres Material geritzt oder flüssige Farbstoffe durch ein Rohr auf den Untergrund aufge tragen. Plötzlich erscheint der gespaltene Federkiel als Schreib material, und hierfür wurde bald die Gans fast ausschliesslich der Lieferant. Im XVI. und XVII. Jahrhundert entwickelte sich in Deutsch land eine eigene, die Schreibfeder betreffende Litteratur, die neben vielem Wust doch auch manches Geistreiche und Witzige enthält. Ein gewisser Michael Fendius, ein gelehrtes Original des XVI. Jahr hunderts, verfasste nicht weniger als 826 lateinische Distichen, besser und schlechter, wie es gerade kam, zum Lobe der Gänsefeder. Der pfalzgräfliche Leibarzt Michael Mayer, ein nicht weniger schnurriger Herr, schrieb eine Lobrede auf die Gans, in der er hervorhebt, ihr Geschlecht sei wahrscheinlich eins der besten und edelsten, lebe es doch auf und in dreierlei Elementen: der Erde, dem Wasser und der Luft. Wie nützlich sei der Vogel dem Menschen durch sein Fleisch und Fett, durch seine Daunen und nicht am wenigsten durch seine Flügelfedern, durch die der Kaiser den Königen und Fürsten geböte. Aus der grossen Anzahl von Reimgedichten, Räthseln usw., welche die Schreibfeder betreffen, mögen hier einige der besseren folgen. Ein seiner Zeit (Ausgang des XVI. Jahrhunderts) berühmter Dichter, Johann Stigelius, singt: Ö Feder, du regierst auf Erd Der Könige Szepter und Schwert, Du meldest an zu jeder Zeit, Ob Fried im Land sei oder Streit . . . Ohne deine Hülffe, Rath, Beistand Ist kein gelehrter Mann im Land. Bei einem anderen herzlich prosaischen Poeten jener Tage, Olorinus, dessen lateinische Gedichte der wunderliche Taubmann verdeutscht hat, heisst es: Die Feder thut regieren Die ganze, weite Welt, Thut manchen Menschen zieren, Verdient ihm Gut und Geld. In der Gänse-Logia, einer wunderlichen Scherzschrift über die Gans aus dem XVII. Jahrhundert, offenbar nach einer niederdeutschen Quelle, findet sich folgendes Räthsel: Ich bin ein kurzes Rohr, belochet in der Mitten, Von dem, der mich gebraucht, geritzet und geschnitten; Ich trinke schwarzen Saft, der auf dem weissen Feld Gelehrte Furchen zieht, zu dienen aller Welt. Die Federn aus dem rechten Flügel wurden denen aus dem linken vorgezogen, weil eie nach links konvex, nach rechts konkav waren, also besser in der Hand lagen. Die frische Feder wurde »gezogen«, d. h. rasch und wiederholt durch glühende Asche oder heissen Sand bewegt, in späteren Zeiten auch mit geeigneten Chemikalien (Säuren) behandelt, um sie zu entfetten und ihr die nöthige Elastizität zu verleihen, g. Albert Bolle & Jordan BERLIN 8, Ritter-Str. 14 Pappscheere ganz ans Elsen, nur Tisch- Verlängerung aus Holz GM GN GO 95 110 126 100 245.— 100 275.— 100 380.— einschliesslich Sohmaischneider Bezeich nung Schnitt länge cm Tisch breite cm Preis M Vollständige Preisliste^auf Wunsch [87870 Munksjö Jktie Bolag Jönköping (Schweden) Einzige Fabrikanten der eohten schwedischen Kraft-Manilla, Fidele-Scalings, Seip-Seiden, [127808 hell und dunkel, Sämmtliche obige Papiere garantirt chlor- und säurefrei. Sulfit Seiden, weiss, farbig und farbig gestreift, Imitirt Perga- ment, weiss und farbig Vertreter für den überseeischen Export über Hamburg: Herren Ernst Kratzenstein & Co., HAMBURG. Vertreter für Berlin und Umgegend: Herr Carl Plate Junkerstr. 14 BERLIN SW. SP * § § .0) ) ) ) ) ) ) ) ) 4s 4s jö 8 F9 (0) Zh Zh ) 4\ $ Zh ZIS S 8 9 •3 Reinigung von Fabrik-Abwässern. Wiedergewinnung der in den Abwässern verloren gehenden Stoffe! Nachweisbar bezahlen sich Füllner’sche Stofffanganlagen in allerkürzester Zeit. P o ec ■3 8 8 ö H. FULLNER WARMBRUNN Vertreter für die Schweiz: Herren Bareiss, Wieland & Co., ZÜRICH Vertreter für Dänemark: Herr A.Lorentzen, Kompagnistrsede 27,Kopenhagen Correspondenz: Deutsch. Englisch. Französisch hat sich überraschend schnell eingeführt! Ueber 100 Apparate im Betrieb. Zweck: Füllner’s Patent-Stofffänger