Volltext Seite (XML)
Ustä2 »«»«„»litt f d r,'ch« »>chb«»d«r ^erligk Bücher. .V IS7, w. Juli >9,4. Reform-Methode Seidel * * /lnalptifch-fpnthetifcher Lehrgang - * zur Selbsterlernung' fremder Sprachen. Visher liegen vor: Mitte Englisch Französisch .2» »> Einige Urteile: Inspektion -es vildungswesens -er Marine sl>. Z748), ^iel: dt, von Euer hochwohlgedoren -em Herrn Staatssekretär -es Ketchs Marine-ftmts überreichten Lehrbücher -er englischen un- französischen Sprach» sin- zur Prüfung hierher abgegeben. Ich bade -i, Werk« -urchseken lassen un- können -teselden als recht brauchbar für -en Selbstunterricht be zeichnet werden. Sei-, Werk» w»r-,n für -ie hiesig» Hauptbücherei beschafft unü -a-urch -rm Mffizierkorps -er Marinesiation -er chstse» zum Stu-ium un- zur eventuellen Seldstbeschaffung zugänglich gemacht wer-en. hochachtungsvoll lgez.l Keinkard Koch. vlzeo-mlral un- Inspekteur -es Vil-ungswesens -er Marine. v. Augsburger Pollzeitung: dle Metbo-e will eln neue» Hilfsmittel für -os Sprachenstu-ium, un- zwar in erster Linie für -en Selbst- unterricht, -arstellen. Ihr Verfasser ist als gera-ezu universaler Sprachkenner wohlbekannt, wir Kaden von ihm u. a. in hartleden» vibliotkek -er Sprochenkun-e einige zur Einführung ausgezeichnet -ienen-e werkchen über japanisch, Neupersisch. Suaheli, Molapisch, hln-ustani, Sprischoradisch, Neugriechisch, Englisch un- Zranzösisch, und in üerSommlung Sroos shei-eldergl -ie Grammatiken über Ehtnrsifch, Vuala, Ewke. haussa, Suaheli un- Marokkanisch. Es ist kaum begreiflich, wi, jeman- so verschie-rnartig« Sprachen -rrarl meisterhaft beherrschen un- -arstellen kann wie S»i-,l, ich habe selbst einmal -ie Probe mit seiner marokkanischen vrammalik gemacht, -ie mir in Tanger un feinem himerlan- eine mubelc-s» vrrstünüigung mit -rn Eingesessenen ermöglichte. Ich nahm -oher -iese neue Metko-e für -a» Seldststu-ium -er bekannteren neuen Sprachen mit Spannung in -ie Han- unü kann mein Urteil -akin zusammensassen. -aß ich sie zu -en besten Methoden für -en angegebenen Zweck zähle, ja für -i» halte, bei -er ein praktischer Erfolg am »Kesten zu erreichen ist. ^e-er Lehrgang besteht aus zwei Teilen, der erste — -er analpiische bietet einfach» Säke. -enen üi» hussprachebezelchnuug deigegedrn ist un- bei -enen in -en Zußnoten Wort für Wort erklärt ist. Sei-»l geht -adei vom Einfachen zum Schweren vor, -arin ist er psychologischer als -le ähnlichen Langenschei-lschen Werke, -ie -en Anfänger z. V. im Englischen sofort in -os schwere, oft eigenwillig» Englisch -er dickensschen Erzählungen Hineinwersen un- -o» ve-ächtnis von finfang an mit vielen seltenen Vokabeln belasten. Kein Wort -lese» Teils wir- ohne seine Aussprache vorgeführt, so -aß vor allem im Englischen jenes Erlahmen -es Lernen-en vermieden wir-, -oft sich unweigerlich emstcllk. wenn er an -er Aussprache zweifelt un- erst im Lexikon danach suchen must, wo -er Sak eine Kegel enthält, ist auf diese in -en Zußnoten htngewiesen, so -aß Teil» geistiges Eigentum -es Lernen-en wird, was nun -lesen zweiten Teil anlangt, so ist er das Muster einer klaren un- übersichtlichen vrammalik für -ie veüürsnisse -essen, -er beim Sprachenstudtum vor ollem -en praktischen Zweck verfolgt, -ie Sprach» -es täglichen Lebens in Wort un- Schrift zu beherrschen. Seidel geht hier oft glücklich eigene Wege, so ist z. V. seine neue Vezeichnung .Schwestern -er Kopula' (Englisch, II, S. 27), -ie er dem stradischen entlehnt, eln ungemein dll-haster un- sachlich tr»ffen-»r Kusdruck. Immer ist es -ie lebende Sprache, -i, Sprache -es Verkehrs, -es hanüels, -er neuen Velletristik, -er Zeitung. Ser Sasse, was er gibt, sein» Beispiele sinü nicht älteren Schriftstellern un- dichtern entnommen, son-ern selbst aus -er Verkehrssprache hrrausgedildet, er Lej umfa( 30 grosic koftctl ö.- hier ohne Kaufzwang zur Ansicht! .V 157, 10. Itt» >914. Frrllge BNcher. r- «04Z ng Reform-Methode Seidel * * Rnalptifch-fpnthetifcher Lehrgang * » zur Selbsterlernun^ fremder Sprachen. scheint: Enöe öieses Jahres erscheinen: italienisch -r- Spanisch Einige Urteile: geht also -en weg, -en -er heranwachsenüe Mensch auch geht, wenn er seine eigene Sprach, lernt. Un- -iefer weg ist psychologisch Ser richtigste. — die Methode soll später noch onüerr Sprachen. insdesonSere Italienisch. Spanisch unü Russisch erfassen. Sie wir- vor allem für Kussisch eine bisher noch immer offene Lücke aussüllen. So keines unserer -rutschen Lehrmittel für -iese Sprache völlig allen flnforüerungen genügt, -ie -ie deson-eren Zweck» Selbstunterrichts erheben. Sei -er steten weiteren Verflechtung unseres geistigen nn- wirtschaftlichen Lebens in -o» Leben -er groflen internationalen Kulturwelt sin- sprachlich» Hilfsmittel wie -ies Sri-elsche lebhaft zu begrüßen, der billige Preis -er vän-e sei noch desonüers angemerkt. Die Zivilversorgung söerlin): di» Metho-e geht von üem gesun-en vrundsahe au», üafl man fremde Sprachen nicht durch -as Einpauken grammatischer Kegeln, sonüern üurch Sprechen. Lesen un- hören lernt, also noch -er Methode, wie man seine Mutter- spräche erlernt, di» Aussprachebezeichnung ist einfach, -os üargedotene Material praktisch ausgewählt, wir halten -ie Methode für gut. Oie Post reisender ttaufleute Deutschlands Leipzig): die flufgobe, eine sremüe Sprache mit üem geringstmöglichen fiufwanü von Zeit un- Müh» zu lehren, wir- -urch -iese neue Sprachbidliothek gelöst. Grazer Tagblatt: die Aussprachebezeichnung ist einfach unü klar. Im ersten Teil kann man dal- »ine gewisse vrwan-theil im Sprechen gewinnen, im zweiten eine Zestigung -er Kenntnisse durch leichtfaßlich» grammatische Kegeln, -ie anregen- und mühelos über alle Schwierigkeiten hinweghelfen, huch hier ist die vekerrschung -er Umgangssprache -as wichtigste Ziel. Seidel hat au» örm reichen Schah» seiner Sprachkenntnisse in diesem Suche -as Veste gegeben, hoffentlich folgen dal- -ie weiteren Sande -er groflangelegten Sammlung. Gslsee-Acitung (Stettins: Seine Fassung ist auß-eor»-n»ich klar UN» üd-rstchlllch. vi» neu- Melh«»e »lirfle dal» zahlreich, ftnl>»n,er ftn»en. Kieler Zeitung: die leichtverständliche Lehrmethode, einheitliche Mr-nung un- größte vollstän-igkeit sinü -ie wesentlichen Eigen- schäften, -ie in Verbindung mit einer besonderen Vellage ..Erläuterung -er grammatischen Zochaus-rück»' schnell zum Ziele führen, diese nrur ,,Keform-Methoüe Seiüel" kommt u. E. einem wirklichen veüürfnis entgegen. kölnische Zeitung: die Vezeichnung -er Aussprache ist -adei gänzlich un- sehr sorgfältig -urchgeführt. Sie Ve-eutung -er Wörter, ihre Zormbeüingungen, ihr Verhältnis im San» erklärt, der Lernen-, wir- auf -iese Weife instan-gesekt. aus -er leben-en Sprache grammatische Kegeln zu schöpfen, die zweite hülste, -er synthetische Teil, dringt un- erläutert dann -ie grammatischen Kegeln in ihrem planmäßigen Zusammenhang, um mit dieser hilf» -i» bisher gewonnenen Kenntnisse zu or-nen unü zu ergänzen, dabei sin- -ie Veispiel» mit einem scharfen Slick aus ihre belehren-, Kraft ousgrwählt un- durch -ie Vorführung verwanüter flusdrücke unü ve-ankengängr in ihrer Wirkung g,kräftigt. W - Ausführliche Anleitung zum Studium gratis!