Volltext Seite (XML)
522 N o t Literatur. DL»IüZl!es ^oui 's vis soerLls «e«. Gespräche für das gesellschaftliche Leben; zur Erlernung des richtigen Ausdrucks und der feinem Wen« düngen der französischen und deutschen Sprache, von Franz Beauval. Erstes Bändchen- Morgengespräche. Dresden, b. Arnold, 13^8. 216 S- in i2. (Pr. i6 gl.) Je mehr das Bedürfnis der Unterhaltung in französischer Sprache zunimmt, desto häufiger bie tet man von allen Seiten her HülfSmittel; aber wer Zeit und Veranlassung hatte, sie näher anzu- sehen, wird finden, daß sehr viele dieser schnell aufschicßcnden Erzeugnisse geringe oder zweideu tige Hülfe darbieten. ES ist großenthcils plan- und kopfloses Machwerk; im Deutschen steif und ungelenk, wie kein Gebildeter spricht, im Franzö sischen - was kein Franzose versteht. ES war also gar nicht überflüssig, sondern sehr zeitgemäß, nach einem überdachten Plane ein neues Buch der Art zu geben, daö durch Inhalt und Sprache sich auözeichncte. Gespräche haben für den Unterricht und die Bildung im Conversationstone — gerade das Schwierigste für den Ausländer — anerkannte Vortheile, wenn sie zweckmäßig benutzt werden; aber selbst eines der brauchbarsten Bücher dieser Art, die bekannten, in Strasburg herausgekom menen, Gespräche, ist sowohl in Rücksicht des teutschen Ausdrucks, als wegen des beschrankten Kreises der Unterhaltung und der Einmischung vieler, wenig anwendbaren, Dinge gegründetem Tadel ausgesetzt. Diese Mängel vermeidet glück- tich das vorliegende Merkchen. Die ersten 12 i z e n. Gespräche enthalten eine reichhaltige Sammlung von Höflichkeit- Entschuldigung^- BejahungS- Vcrncinungs-Formeln rc. und den unerschöpfli chen Gesprächstoff — die Witterung. Dann vom izten Gespräche an durchgeführte Unterhaltungen in einem Familienzirkel; Gespräche über verschie dene Vorfälle und Angelegenheiten deS geselligen Lebens; alles mannigfaltig genug in der Anlage und Ausführung, um den Kreis der Unterredung zweckmäßig zu erweitern, und den Reichthum der französischen Sprache an Wendungen fürdenCon- servationston darzulegen. Der Druck ist sauber und im Ganzen richtig; dass zuweilen ein falscher Aecent gesetzt ist, z. B. immer eres statt des cor- rectern ^s, und gewöhnlich der Bindestrich zwi schen nss und dem folgenden Veiworte fehlt, bleibt, mit andern Kleinigkeiten, für die nach- bessernde Hand bei künftigen Auflagen, die das Merkchen leicht erhalten möchte, aufbewahrt. Neue Feuerzeuge. Unter den Anwen dungen der Chemie auf ökonomische Bedürfnisse zeichnet sich eine neue Art tragbarer Feuerzeuge aus, die man oxigenirte Feuerzeuge genannt hat- Sie find von den Phosphorischen wesentlich unterschieden; sie haben keinen unan- genehmen Geruch, erhalten sich ohne ihre Wirk samkeit zu verlieren, und sind weit wohlfeiler und dauerhafter als andre chemische Feuerzeuge. Sie bestehen aus salzsaurem Kali und eoneentrir- ter Schwefelsäure. DaS Zündhölzchen wird erst in das salzsaure Kali und dann in die Schwefel säure gesteckt. Es entsteht ein kleiner Knall oder ein starke- Knistern und das Holz fangt Feuer.