Volltext Seite (XML)
270 Carl Haberland: Biene und Honig im Volksglauben. giöser Verehrung steht. In dem Nationalepos der Finnen bittet die Mutter des Lemminküine», nachdem sie die Theile ihres getödteten Sohnes wieder zusammengeheilt hat und ihm nun Sprache und Leben wiederbringen will, die Biene Honig und Salben zu holen, um seine Schmerzen zu stillen und sein Uebel zu heilen, und zuletzt, als alle diese Salben nichts helfen, fleht sie dieselbe an, über neun der Himmel zu fliegen und dort den süßen Seim zu holen, welchen der Schöpfer selbst gebraucht: Tauch dm Flügel in den Honig, Deine Federn in die Süße, Bringe Honig auf dem Flügel, Süßen Seim auf deiner Hülle, Um die Schmerzen hier zu stillen, Um den Schaden herzustellen ^). In einem andern finnischen Liede wird sie gebeten, Arz nei auf ihren Flügeln, Honig in ihrem Munde für böse Eisenwunden und Feuerwunden zu bringen"), in einer ehstnischen Schlangenbeschwörung wie folgt angeredet: Honigbiene, du bedächt'ge, Bring von hundert Orten Salbe, Linderung von taufend Orten, Nebers Meer das Kräutlein Neunmannskraft Am Gründonnerstage soll man nach böhmischem Brauche Honigbrot essen, um sich gegen jede Verletzung durch giftige Thiere im folgenden Jahre zu schützen, auch soll man als dann vor Sonnenaufgang eine durch Honig gezogene Schnur um einen Obstbaum binden, damit man viel Obst im Jahre erhalte; wer an diesem Tage sein Honigbrot ißt und Char- freitag dann vor Sonnenaufgang unter irgend einem Baum betet, der bleibt ein Jahr lang frei von Krankheit ^). Ueber- haupt ist der Genuß von Honig am Gründonnerstag für Schlesien und viele Gegenden Norddeutschlands unerläß lich 4"). Streicht man den Honig, welcher von demGebäcke „Judas" zurückgeblieben, auf Ruthen und bespritzt damit am Charsamstag die Zimmer, so vertreibt man dadurch sämmtliche Flöhe aus dem Hause; so glaubt man wenigstens in Böhmen"). Nach polnischem, auch noch in Schlesien üblichem Brauche ißt man zu Weihnachten Honigkuchen oder Karpfen in Honigkuchenbrühe"); im österreichischen Schlesien giebt man an diesem Abend den Rindern Aepfel und Honigkuchen und reibt ihnen die Augenlider mit Honig ein, damit sie das ganze Jahr vor Krankheiten namentlich aber vor dem „Hauch", einem sehr gefährlichen Augenübel, bewahrt seien; auch wirft man zu der Zeit ein Stückchen Honig in den Brunnen, um das Wasser vor Fäulniß zu schützen"). Angeschwollene Euter reibt man in Böhmen gleichfalls mit Honig ein 44). Seine letzte Bedeutung für das Menschenleben erhält der Honig noch im Todtenkulte. Da sind es zunächst die Inder, welche ihm eine bedeutende Rolle in ihren Manen mahlen zuerthcilen. Honig sowohl allein als wie als Bei gabe zu anderen Speisen namentlich auch zu verschiedenen Fleichsorten gewährt den verstorbenen Ahnen im Himmel ein sehr langes, sogar ewiges Vergnügen und dauernde Be friedigung Honig und Butter sind die Speisen, welche mit Vorliebe von den Vätern im Jenseits genossen werden, und womit sie zu nähren die heilige Pflicht der Nachkommen ist 4v). Bei den Griechen stand gleichfalls der Honig in Beziehung zum Todtenreiche, er wurde den chthonischen Göt tern geopfert, und als Odysseus bei der Befragung der Schatten das Opfer für die sämmtlichen Todten bringt, da sind es wieder Honig und Milch, welche zuerst ihnen dar gebracht werden"); ganz ebenso nahmen auch bei der römi schen oosrm ksrialis, welche die Todtengeister besänftigen sollte, beide, sowohl Honig als Milch, die bedeutsamste Stelle ein 4»). Noch jetzt setzt der Russe einen Teller mit Honig neben den Sarg und begießt am Gedenktage der Verstorbe nen ihre Gräber mit Honig und Wein"); wir dürfen daher wohl in der Beziehung des Honigs auf das Todtenreich eine alte indogermanische Idee mit Sicherheit erkennen. Sogar von Bestattungen in Honig und Wachs weiß der Orient viel zu erzählen. Herodot berichtet von einem ba bylonischen Brauch, die Leichen in Honig beizusetzen, und von dem persischen, sie, nachdem Hunde oder Bögel sie zer fleischt, mit Wachs zu überziehen und zu begraben; skythische Könige wurden nach seinem Berichte gleichfalls, nachdem ihnen der Bauch mit Verschiedenem gefüllt und zugenäht war, vor der Bestattung mit Wachs überzogen 5»). Die Leiche des vergifteten Aristobulus wurde nach Josephus mit Honig einbalsamirt 5H. Die Abazas sollen noch jetzt die Särge vornehmer Personen zwischen die Zweige eines Bau mes schieben, damit die Bienen den nach geschehener Fäul niß durch die Luft ausgetrockneten Leichnam allmälig mit Waben überziehen; die Särge sind zu diesem Zwecke mit Oeffnungen versehen 52). Ganz ähnlich überziehen in einer Sage des Ormontthals in der Schweiz die Bienen die Höhle, worin der zum Sahnen im Milchsee hcrumfahrende und dabei ertrunkene Senn bestattet wird, mit Honigwaben und zwar solchen von der Größe eines Stadtthors 5»), So sehen wir denn also den Honig gleich der Biene einen bedeutsamen Platz in dem Jdeenkreise der verschiedenen Völker einnehmen. Der reine und heilige Stoff erscheint als Nahrung der Götter und der Seelen der Verstorbenen, er bildet die erste Nahrung des Kindes und sichert ihm das Leben, er beut seine Heil- und bewahrende, schützende Kraft dem Menschen bei mannigfacher Gelegenheit dar, er tritt als Symbol bei wichtigen Anlässen des Lebens ein und ver knüpft zuletzt noch das Diesseit mit dem Jenseit, überbrückt gewissermaßen die Kluft, welche beide trennt. 4) Jesus Sirach Kap. 11, Vers 3. 2)'Grohmann Sagen S. 134. Menzel Bd. 2, S. 124. Die Edda, übersetzt von Simrock. Stuttgart 1876, S. 260. (Gylfaginning 16.) Loll^, Ouriositiss ok Incko bluropoan trackition anä l'oUr-lorö. London 1863, x. 144, macht dar auf aufmerksam, daß rnoUa, die Esche — die in Südeuropa ein heimische traxinus ornus giebt aus ihrer aufgeritzten Rinde eine Art Manna —, und rnsli, mslit, der Honig, von der glei chen Wurzel inol, süß, angenehm, benannt sind. 2) A. Caströn, Vorlesungen über die finnische Mythologie. Petersburg 1853, S. 34. In der Kalewala Gesang 15, Vers 407 bis 410 (übersetzt von Schiefner. Helsingfors 1852) heißt es von der Biene: „Picket Blumen von der Wiese, Kocht den Honig mit der Zunge Aus der Spitze von sechs Blumen, Aus der BlUth' von hundert Gräsern." 4) Rigveda I, 112, 21, wenigstens nach der Auffassung von Gubernatis; Andere setzen „Fliege" und nicht „Biene". °) Plinius Buch 11, Kap. 12, 13. Lenz S. 563 lAristo- teles). 0) Creuzer Bd. 4, S. 348 Anmerkung. L. Preller, Grie chische Mythologie. Berlin 1872/5, Bd. I, S. 105. ?) Creuzer Bd. 4, S. 348, 361. Manu 2, 177; 3, 119; 4, 39 247; 6, 14; 11, 158. Päjnavalkya 1, 33. Apastamba 1, 1, 2, 23; 2, 4, 8, 5/8. Gautama 2, 13; 5, 27; 7, 12. ») Plinius Buch 7, Kap. 35. Buch 22, Kap. 208. 4») „Globus" Bd. 31, S. 294. 44) A. E. Brehm, Reiseskizzen aus Nordostafrika. Jena 1862, Bd. 1, S. 180. 42) Edda S. 225. (Atlakwida 36.) 4») Creuzer Bd. 4, S. 348. Castrsn S. 97, 104. Odyssee Gesang 13, Vers 105 bis 106. 44) Plutarch, Isis und Osiris, Kap. 68. I. G. Müller, Geschichte der amerikanischen Urreligionen. Basel 1867, S. 603.