Volltext Seite (XML)
106 F. Ratzel: Die chinesische Auswanderung seit 1875. Auswanderern fast überall begegnet, sind gerade vermöge einer größern Sorge der Regierung gewiß, wenn nicht der Beseitigung, so doch der Milderung zugänglich. Zunächst kann die Qualität der Auswanderer ohne Frage erheblich verbessert werden, wie sie schon sich gebessert hat durch die Maßregeln,, welche dem Kulihandel gegenüber von der chine sischen Regierung und den Behörden von Hongkong ergriffen worden sind. In dieser Beziehung ist es als ein sehr wich tiger Fortschritt zu bezeichnen, daß die chinesische Regierung selbst sich entschlossen hat, jenen unverständlichen Widerstand gegen die Auswanderung ihrer Unterthanen, die nun doch einmal unvermeidlich geworden, durch eine weise Kontrole dieser Bewegungen und einen kräftigen Schutz an Aus gewanderten zu ersetzen. Die Begründung der Konsulate in Cuba, Singapur und Hawaii und die diplomatischen Unterhandlungen mit Peru, Spanien und den Vereinigten Staaten, die Entsendung von Sonderkommissionen nach einigen der wichtigsten Auswanderungsgebicte setzen die Anerkennung dcrAuswanderung voraus und ihr muß noth wendig ein Studium ihrer Bedingungen und Folgen Seitens der Regierung des Mutterlandes sich anschließen. Bisher herrschte dort fast überall die größte Unwissenheit über diesen Punkt H. Von diesem Punkte, der jetzt erreicht ist, bis zur Einsicht, daß die Auswanderer, für deren Schutz die heimi sche Regierung Sorge tragt, dieses Schutzes auch würdig sein, daß also nicht die Gefängnisse und die Höhlen des Lasters in die Kulischiffe entleert werden sollten, ist es hoffentlich nicht allzn weit. Eine Beaufsichtigung der Aus wanderung in diesem Sinne, wenigstens soweit sie nach den Ländern der Vertragsmächte geht, würde wesentlich zur Ver besserung der Stellung der Chinesen im Anslande beitragen. In derselben Richtung würde eine Förderung der Frauen auswanderung von Nutzen sein. Sprachkundige Beamte, die ebensowohl im Stande sind, auf die chinesische Bevöl kerung einzuwirken als auch die Interessen derselben zu ver treten, würden nicht wenig zur Begleichung mancher Schwierigkeiten beitragen. Es ist sicher, daß die Beziehungen zwischen den europäischen Vertretern in China und der chinesischen Regierung sich in demselben Maße gebessert haben, als des Chinesischen kundige Dolmetscher jenen an die Seite gestellt werden konnten. Endlich lehrt aber auch die Erfahrung chinesenreicher europäischer Kolonien wie Hongkong und Singapur deutlichst den günstigen Einfluß, den auch die kleinste Heranziehung der Chinesen zur Theil- nahme an der Verwaltung ihrer Angelegenheiten auf sie selber übt. Die Holländer haben mit ihren „Capitän China" und die Engländer mit chinesischen niederen Be amten in Hongkong und Singapur gute Erfahrungen ge macht. Der Widerwille gegen die chinesischen Ein wanderer, der sich vor allem unter den angelsächsischen Bevölkerungen kundgiebt, indessen nirgends ganz fehlt, wo Chinesen in irgend beträchtlicher Zahl auftreten, erklärt sich zu einem guten Theil aus den oben erwähnten Eigenschaften, welche ihnen einen Vorsprung in so manchen Geschäften und Bestrebungen geben. Selbst zu den in wirthschaftlicher Be ziehung fortgeschrittensten Europäern nehmen sie eine Stellung ein, welche in einigen Richtungen entschieden überlegen ist. Wie gering jene auch von der chinesischen Kultur im Ver gleich zu der europäischen im Allgemeinen und von fast jeder i) Wie wenig Kenntniß die chinesischen Behörden von der Auswanderung ihrer Unterthanen besitzen, mag folgende Schätzung zeigen, welche 1874 in einer Denkschrift des Statthalters von Fukian gegeben wurde: Chinesen in Siam 30 000, in Singapur 100000,'in Sumatra 80000, in Calisornien 200 000 bis 300000, in Nagasaki 10000! chinesischen Persönlichkeit im Einzelnen denken mögen, sie fühlen alle, daß der Chinese als Arbeiter und als Kaufmann das Zeug hat, sie wenigstens in einigen Richtungen zu über treffen. Dieser selbst fühlt das nicht minder, wobei der sprichwörtliche chinesische Hochmuth ihm wesentlich zu Hülfe kommt. Nicht bloß in China dünkt sich der Chinese hoch über dem Europäer stehend, sondern auch im Ausland ist er gar nicht übermäßig geneigt, sich von demselben imponiren zu lassen. Darum verstehen auch die besten Chinesen nur unvollkommen die ganze Größe des Vorsprunges, welcher die europäische Kultur von der ihrigen trennt, und es ist kaum zweifelhaft, daß ein feindlicher Zusammenstoß der bei den sie noch heute in demselben Dunkel finden würde, der 1840 und 1857 ihre wahrhaft lächerlichen Niederlagen von vornherein besiegelte. Ihre Stellung zu Eisenbahnen und Telegraphen kennzeichnet diese Gesinnung zur Genüge, nicht minder die Schnellfertigkeit, mit der sie ihre europäischen Lehrmeister im Kriegswesen, der Marine, dem Bergbau ver abschieden, sobald sie unter ihrer Führung einige kleine Re sultate erreicht haben. Selbst langer Aufenthalt unter West völkern ändert wenig an dieser Gesinnung. Eines der be- merkenswerthesten Zeugnisse hierfür liefert ein 1879 in Melbourne erschienenes Pamphlet Uber „Tlls lLinsss tzus- stion in ^nskraUa". Von drei chinesischen Verfassern: L. Kong Meng, Cheok Hong Cheong und Louis A. Mouh, herausgegeben, stellt es sich in sehr geschickter Weise auf diesen Boden, dessen Unebenheit allerdings klar genug durch- scheint. Es wird von der Schilderung des Zwanges aus- gegangen, welchen die westlichen Mächte anwandten, um China ihrem Handel zu öffnen, und damit die Gattung von Gewaltthätigkeiten verglichen, deren sich die Weißen in Au stralien gegen die Chinesen schuldig machen. Gänzlich un wissend über Chinas Regierung, Literatur, Sprache und Civilisation, vergessend, daß China einen hohen Grad von Civilisation zu einer Zeil erreicht hatte, als Britannien noch von nackten Wilden bewohnt war, und daß die Sittenlehre des Koufucius nicht zu ihrem Nachtheile der des Christcn- thums verglichen werden kann, verdammen sie jeden Chinesen als unwissenden Heiden oder niedrigen Barbaren und sagen ihm: „Du mußt nicht mit Hacken oder Graben, oder um Taglohn in dieser Kolonie Dein Brot verdienen, Du mußt davon abstehen, den Garten zu bebauen oder Möbel zu machen; Du mußt vielmehr entweder Hungers sterben, bet teln, stehlen oder verschwinden." Aus Meadow's rosigen Schilderungen des chinesischen Lebens und aus Miß Mar- tineau's und H. Dixon's etwas stark gezeichneten Ansichten der Laster und Schwächen der westlichen Völker ziehen die Verfasser den Schluß, daß nur gemeiner Neid die weißen Bevölkerungen sich gegen die Zumischung von Chinesen ver wahren lasse, daß diese nur durch rohe Gewalt aus den Kulturkreisen jener sich ausgeschlossen sähen, während ihr Charakter und ihre Kultur ihnen eine ebenbürtige Stellung anweisen. Neid ist allerdings zu einem guten Theile in dem leiden schaftlichen Hasse wirksam, mit dem die Europäer beziehungs weise Amerikaner und vor allem diejenigen niederer Klassen die chinesischen Zuwanderer verfolgen. Aber es nimmt ge nau derselbe Dünkel, von dem die Chinesen besessen sind, in diesem Gefühle ebenfalls eine hervorragende Stelle ein. Man tadelt an ihnen eben einfach das Fremde, weil man alles Eigene für das einzige Gute in seiner Art hält. Und so manche von den Vorwürfen, die man ihnen macht, wür den mit geringen Aenderungen auf die Auswanderer irgend welcher civilisirtesten Nation Anwendung finden können, welche ja der überwiegenden Zahl nach immer weder gebildet,, noch reich, noch dazu vorbereitet sein werden, ohne Wider-