Volltext Seite (XML)
22 mein Mann, mikunkuko mein Vater, mikonku-wanji, Konten xvglljin oi^spi, Konten xvnnjin xvion VVÄ ;n meine Brüder, tnwinortin wie» wn ^n meine Schwestern. 2. mats dein Vater, niKon deine Matter, nioinkxi dein Sohn, nioinon deine Söhne, nioontexi deine Tochter, nisouks dein Bruder, nioin^e, ein^-o ;n xo dein (älterer?) Bruder, nitunknaxi dein Großvater, nitnxvin deine Frau, nikoukn xxnnji, kontra xvnnji nitn deine Brüder, tn^ox^n^n dein Eidam. 3. ntkuku sein Vater, Konten seine Mutter, Konten seine Schwieger, oikintleu sein Sohn, oonxviiMu ihre Tochter, 8onteslen sein Bruder, rimcloku ihr Bruder, tnnknkn ihre jüngere Schwester, kiknnteu ihr Mann, lnwiou seine Fran, Konten vvnnjitteu, sonten xvion vn seine Brüder, oinvo xxion ;s seine (älteren?) Brüder, tnkoxxvionva seine Eidame. Kur-. 1. nto on^o, nto onvnigü unser Vater, Konten xvnnjin ontvioivn unsere Brüder. 2. ?6r8. nintopi, nto^npi euer Vater, nisonkn euer Bruder. 3. ?67-8. nto^npi ihr Vater, tnevioupi ihre Weiber, Konten xvnnjin xvion^n^j ihre Brüder. 8. 20. Unter diesen Formen sind einige ganz verbaler Natur, z. B. nto rva )N ich habe (zum) Vater, tnevinortin xvion xvn ich habe sie (zu) Schwestern, Konten vennjin xvion ^spi sie haben sie (zu) Brüdern. Aehnlich werden auch andere Substantiva durch Verba ausgedrückt und daher mit den den VerbiS zukommenden Pronominalformen als Possessiven zu sammengestellt, z. B. ti Haus (eigentlich wol: wohnen oder schützen?), daher wo ti mein Hans, ^nti dein Hans, i^o ti sein Haus, tipi ein HauS; xnkn Herr (eigentlich haben, Herr sein): mnxukn mein Herr (er hat mich), ni)-ukn dein Herr, nivulugk euer Herr; taku^o Freund, Genosse: tnteu- 0,^0 mein Freund, tukuoi^opi, tnieuevionwazo meine Freunde, tnkbioaxa^o deine Freunde, tnKuvvioa^L seine Freunde.