Volltext Seite (XML)
'Usqsptz nk isimnoA usyvu usy inj smpU Zitz USMjA YUN' UIZPVM Ui MN 'srßnw upj 22 Mq '3MM ZS liscü 'uuvösy usyö; nk ;jviU rs^v ui isq MlZMjZöuttqnzL üsqusPnvj usq Pinq yuvH ui tziwF usömv srj qu^ - - ;zoj Miu n<z ;PMuo; sysiF sjsp 'shoiö suism isyn" Moz^ ZS SMj '.ZI PtzNM PL^ — -vvH SSMvkZSk 'Zsjoj IP Sjtznz qun SMIK suisj Ui Sij Lor Zzsmpox P-L ysiZjusivW USPIMVIjöUNl USjjIS UStz YUN SUU0A SUStzPö Sly LlUM Msl' tzüvjctms" SIS 'ZSUUVW Zsjsitz SPSS ZStz UV USYSF Zvtz Zyl uZMjZS YjunU Sitz Sim Pou ispsmZusitzsösy YUN ZSMS^' -jüv IP m öuiö öunmmpjsA ZSZyi UZLSS ZST -s;övj qusönsrzsyn oj ÜIZSMIT Sitz mstz uoa 'ZupjvT ZStz SLUD Sitz UV ZY3M Miu sMvy ZmjoS VMIU „MSWM USWySY — Pim — S>S — UU3M 'USYPIY .Z3iy WM (PL" :n? myi uspsMij usckcti;usPtzvM squzspik ISMF -UZiiZF Z3M3j ßMPA UStz IS yüvj 'usiay nk jsiZA üsuisj MN "'yuv;j ÜSPVG MI MMN ZISMPH P-L 8M ' - ' usPiij nk myn^ MN 'Mö MW Sly Ui Ml PNV Sij UU3M 'YllM Mquuxnznk Z1M nk ZsövI ZSUlS Sij yvq 'YPM P; UUST 'usjckuw; YUN USMYIV mvMsmsS UStzISM Z1M ZSY1T 'Z0NSMM kuvo ;j; SIS 'SZSYÜV SUIS sosij PL 'M SN; oj — Mö 'synjis MIU Pjungx USMST PI 8oq PYM USYZ3M3 MNIVY Pim NT ausgx zs;uüo; ui3yüv uu;T usuism LunyoiT supT Mtz 'usynvjö nk mn 'öm3M öj Pim NT tjsMuvU msquiM -isyn yjvy MPA Zspsyiaiisun zyi sij qzim yj; ypW ZSMS ms ZU üusW 'Miu sij sysij Pi "isyy 'Zysi 'yPiai usyajisa ZnvPintz Pim NT msq ;;m 'üsPtzvW Zvtz syvPj PL '„upiP" mnisysiM Pi sövj Pouusq qun -MiyinMsL Ma Pi syvy sjinäliog; qun usöuiMZM^ suisT IjSZUlI ZSYSIF :quv;j vy Zvm 'Zvj siI -usmmvjnk vMZA zsqn 8nMj smmvM sßpy suiD -Pvickj MwPuvm zs UINMIS^ Mjjsq uoa 'SMY pMlisö usjyuvMisA usöikuis usuisj' uv ZismpH yiiL usq ^siZA ispyusyoaun ms ztzzüipm zvm ZI mskijorL söpjuojPou 'öunuPsisA sup isysm MiPus ispsF IST "Psi -oa s;j öivyisa 'usitzvjis nk usiyrijZG ZismpH PiZ uoa ZvMp 'qsii; Mvmioa sij öunujjoH sPiMvPmsciisj Ziq tzvT 'iisjismsy Poü Poy Sij sMmü IjjsispiL loia oj 'sjiotzsö jjvPjuismsN usPijßNvy zur ISItz lysm mnvz 'ustzsö nk NVIL USMItzNIStz PsPlZI IStz pm 'IIISI1D IStz GIUtzNvjID ZStz Mj PNV Sij UU3M 'HSItz 3PN1S syoiö Z3PK IStz Sitz jnv 'msj LilNUPSZ -SK söiisjyum SMS Sjuuo; KD 'MsitzisjMtz jsr; tzun Poq Pij Sij tzoyis 'tzsiijnk PiZT mstz tzun tzoyjnv' ;s;isF uZtz yulW istz ZiK tzstj usysö öiyni oj sij is msqPvu 'myi uv itzsm jisMij; usüisz spvy "siZ IZMirK '»v mn;usöiZi sismjsH tziitz Pou sij ömö Zvm Mis^ — zsMoj usystzjnv Zs Sij tz(Z Misjjus IP uoa MIPS OS MNVU -usösij MNVtz'ZPNK Mjistz MStz jnv Zs tzsijtz tzism tzun UiZIV 'ZNVIZY Zsistzuv Zvaijs Pou zpsjPP Msl tzUN 'MjjojPj -sö MM ZYT Sitz USySöZNVMlA mptz lyom Mvy II -Nk IP UZMial tzün ISPUSZ mstz Znv UPISPVjj MUItzlvU 3iT 'PNK ÜIS USPISMMVZINIL mstz Znv ZismjsH PIZ Pij SP0Y MSYSIg; USövIjSöZNVISy samvF Sitz Stzinm stzsL 'UPLUK MMjoiisa Sitz Pij USjöSMStz PIPS MZjiSj sjW 'asPuZL spjPnspsPvm Zvtz Lmö iisyo VT 'Stzinai ustzsj lysm MIU SlSMM ZISMPH qilL MZtz ISPNy 'ISPUZL SPMNSPSMM Zvtz USövT pmk ui Sij Mtz PMvtz tzun ZPNPNM usyoiö ZStz MMN 'MNySö PNT 8SMISI UiS Ul Hvj ZMMS VPlZU k 'Mtziomsö ISYM öiUSA UIS Zs ZVM tzUSM UM „zstzsijtz lyom PNV uuvtz PI qo" Mjiismnvi; ZUMA VMIß) Sjöoj ^SPSiypSj oj Pim ZS UMW" 'IZtzNIVtz PMS mnk tzUvH SPSZtz Sitz PSitz tzun jnv ISMj UStzÜNZSS SölUZM Sij yotz ID '0j Iväl Zs tzUPI 'USMZq is SM0M '„Mm Sij uüvj poj IStzNIVT" -LSMUV joyZMG ZStz ZSPjSW Nk 'StzoPM SMPj Sitz üsgvm SP1W SMSS 'sPisjö ZStz mstzgoij qsiitz MIPS UPS 'päj sij önij tzun stznW zsuisj Pvu MIMT astz PIS ML 'LSW üsuis; IS ömv öiijp tzun ö;yn;x „PIM ptz stzisjK" rusjysjj üsönjz süisj jvmuis Mi^g 'Mpiisa SMSY Zitz iyi Zs SPVY P0M UISU zSPMIs'g kISMPS jtzom USyIH Itzi Myi tz(Z MIlPj'joyZMU ÜStz ZStzN xMUSSNjtz msjsitz U1 ZStz 'SUUVW mstz ptz USIVM UZMVtzSA ZVMIU 'Min;j -ZöuilyniL ZStz spsiyamniij USU0T ususöoksööuvi »L — „itznm usurmo; ZVM 'sövil UNZL zMsjj MövF MSM uoa youisj Ntz tzvtz 'ISPij oj Zitz Pi MA LStzSIF ZSUPM Pvu MjU PIM Ntz jjsjövaj WNZVA 'ZISMP9 tzpL" ' ! UZjjoMjMS WjjSG SZUVjPj Sitz SMSZ SIA MSjpilZ ! JPjUIStz 'SUISjj SUIS myi PM tzun - - - ZPNMZS MUU0U Zyl UV stznvjG IST 'PMvZpsun PptzPa zyi USIPPS MMIjF SIE 'USZySkSA ZSPIPPIia UIS "ZStzSIjA Slyi PZNtz PljPj MNjUySS StzUZZMk SMJ -USPSiajlSA ms; Pou ojjo sij PvZtz p;ö;oj UPSMIT 22tz usxoF mstz Sij UUSW j 'Zvm LiWMsS qun tzozS Sij ;ism ptzinm Zvyusjjo Potz Sitz tzun 'SPVY usPorctjsö MIU ioL Pou sij Sitz ZStzN 'stzsiF SMJ ' - ' USiotzSö StzSIF' SItzi ZVM küsF mstz ;im tzvn Ms'mmozsö kUSI Ml IVM ID -ZZSMpH gllZ — PZltz ' »ZS MIA tzun UtzoF ZStz 'UStzISM usmmousv io;zsajuL Up . s;ynm un^ -SPvtz MvitzsS LunuitzvF sLpnvr; Sitz MM I ZSMA MStz LUNssvjZD söljjsy Sltz UUSM 'usLuvösö iustztzoi; ' SIVM Zs ZZW ';z;jvPj;ziMsöi3MNZStz isöuvLioA moa i Liv ZVM NIMA ZStz SP0PS sms;; SIT '3itzo;" ustznviq 13 ' SlM 'MIMjZLUlltzNZL MI 'IVM U3jSMSö ilsPvH Z3öltzUv;j -Stz M3 ZStzZItz ÜStzSF itzl tzvtz 'INU 3PyNj SIS 'ZMIU s;tznm SIS -PIVM Zistzllv PgMMigx UI Zs UUSM 'spvtz ustzsiips'tzn Potz zsqv unü misPnjZSA Sltz uusgx P ' - Mösljj n? Pltz SZtzIj Pi 'mmo; 'MM0U" rusMA ZVMIG Ui övj SitzojSW StzUSPP SMJ 'ZLUPtzNlK ZStz MisisjvM usöiMviaustzivj UStz UV ushnvltz Pij SMjNVIStz NVIL sMtznistz SIT 'UI3PV ;Mv; IVM ZMMS VPPG ,'USjjIM MVT um" SIS UStzISM 'ustzsij StzoF ZStz jnv SIA UUSM ;j!D 'USLsM MSjvI ItzL StzISM PL 'Mtznjtzjnv'UStzISM zstzv SIS MtzUiMZStzn Zsgo Sitz 'MPG USPIMjUSM Ml MPkMvII SUP ;ösi; "ZN ItzMV ZsMiL SIS" — ,PIU — üstzülMZStzN sivmsl'u Zs Stzinai II" „MMIK 'mistz msm Ul IIM SIA USLjoji 'UStzISM UStzNIZNY ZSjoMSMM Up ZM ihsm mnv; tzIIM Zs tzun 'upj Mnoitzisa PSZvItzNSlZ tzun ljvIU SltzL tzaim uuvtz IStzltz" -PptzUZLlI UStz PlNtz LUNPIIZ Sitz SY0PS usPlpZPS Psupj; istz "jnv zsitz 'tziuj pjptzivisa tzun M StzlStz SIS UUSM 'MISYSIA 'UStzVA MStzMSIj jnv SMK SUSMjZö uisöun IStziNU SItzL 'UlISilvtzZNvH s;v SIS ^PpajuL Pv ID 'Sjnv<§ MStzMSIj ui Ps^ UIS PINtz -Uly SMlpkltzvL 'USMNSjZtz ;jun;nF PtzSMlS PIMPtz ugtzptz usutzL uoa Sitz »UStz Pim SID usjjv; 0S" "„'tzoiö tzun PSM iim MpPjis PVMUZLSG SIT juis; -sö usuusz usynoitz vtz MtzSF Zvtz ZjvMSIU Itzvy PL" -'sMAG ZsitzL tznjPS -Stz m S°T 'l>m 'ustzvytzsij Ml SIS UStz 'UP tzun uspnitzis MsjN? SIS PNV tzIIM SöUD Sitz tzM 'MNZtzIZ Pim SPVtz UPPMA usvus PÜl MISH Zsöus iliD PSW usgoiö istz Ul ISMUN SMS, PI ISM -Potz MPYSlA" — 'UISMNPj KMMA VMIK Sjövlj „LltzSIPö ZjvMSIU jyom UStzvy 3I-S" „"'öUNIINjlI Sltz tzNMS wv Mlmoz MNjUySS-spitz Znv ISW -MIU Mimntzisa usutzL m usutzZS KVT 'tzUlU msm MaiZö" 'Mnitz Pny" Mvtzöv? sis'öunL Sltz Sjövij „zusqsö MniZ tzUN" — ,'UsutzL Pj sövj ZVT IM usmmopö PSF Sitz; UUSM 'usMq ustziZm "usPajoiiU sjs;T 'öunixiMMI isitzL umösA MV sjis Potz Mtzs;j SlA, -Stzv 'ZvuitziSM USPÜjoUU ZUiSMNPj 'SUPjU 'VMiG "'USppi) UZPvS SitzL Potz Stzvtz PL" — 'LiMljPvu sjpPvj 'sp;jp; ZsgoiG Sij tzvtz 'usMoj us;ipiU Sitz iStz uoa 'nviL s;T „ziliu Znv" uuvtz StziNM ZVM ' ' '" StziNM us;jp; ZsyoiU ZMM Potz P; UUSM "'smtzvuuv MM ünu stzvömH supm ;junU Sitz iStzv UMW" — Ps;ö;jo;jPH ZStz stzivtzSU Stzusztznz SUP Zvm KD 'USjivjj nk üsars^ USPPNZiSk Sitz MN 'SMSM MZVUoUUSA ZM SjNvtzUZSPD usiipj" msrtzi Ul USP0W ;pj sitz "'Zooms NVZK us;jprsL IStz nk StzlwH UZMIiopö upj Sltz tzotz ZMMS VPIIK) ,'usöuvtzüv ljunzx ISUPtz qun Mjjvpsa StzSlF isuptz uuv^x UStz qun ZSMW tzun ZSMA Moj NT r'iomup' Pou Zs sövj PL 'squo;j ZZStzUV ptzlA ZStz Ul Pno Zs UUSM' 'USPtzvW uspvk 'usöunl mstz Nk MZSPPMZPT stzozö Sltz s;övj ',us;;vtz MSZ öUNMNVtzZA ZSItzL PM sjtzjSj SlS UUSM YUN" ('us;oqisa pnitzPv;L) Njzmotzng s;vV uoa ;pF ZSNSU u; SMMPG SW su;N f'Moj vuntzsjpoL) . rusuuo; llSMitzv SIS uspvtz usPiZisjusiiv^ us-ns; Pj0j U0A « Up rröu;L msqrj UV sWtz qun ;quvpöu;tz W-Stzv Ich habe aus Rücksicht auf Lich, falls es Lich interessiert; ihre Briefe untgebracht." .Dank, es ist gut. Sage mir^, und ihre Augen ruhten ununterbrochen auf ihm, „hältst du es für un möglich, daß sie und Hermann einander wieder näher treten können? Er verwindet es nie." „Ganz unmöglich — ich habe alle Mittel versucht, und sogar eine Zeitlang den Briefwechsel mit ihr ab gebrochen. Aber sie kam wieder und gestand — ja, es ist nicht recht von mir, davon zu sprechen, nicht einmal zu dir, liebe Mutter —' — „Nein, fahre nur fort!" „Was mich betrifft, so glaube ich, daß sie einen andern liebt." „Ja so! Du ahnst nicht, wer es ist? Der Graf kann es ja nicht sein, er hat sich nun mit der Tochter des reichen Konsuls G. verheiratet." „Ich ahne es nicht und habe nie gefragt." „Warum lassest du sie so ost ohne Antwort?" fragte , Frau Hilmar. — „Du kennst meine Abneigung gegen ! diesen Geistlichenkultus der Frauen, Mutter; sie bettachte ! ich übrigens als darüber erhaben. Man kann in meiner j Stellung nicht vorsichtig genug sein, und es wäre mir ! lieber, ich hätte diese Korrespondenz nie begonnen. Es geschah ausschließlich Hermanns wegen, aber das Resultat entspricht nicht der Hoffnung, die ich gehegt habe." „Er hat sich ja nie ganz von der Eifersucht dir i gegenüber von Kindheit an frei machen können." „Gott weiß, daß meine Briefe ohne Ausnahme mit kühler Vorsicht geschrieben sind, in der Hoffnung, daß sie , nachgeben würde. Ich habe Hermanns wegen aus gehalten!" Frau Hilmar kannte ihren Sohn. — Jetzt wußte sie sicher, daß er keinen weiteren Gedanken über kühle Freundschaft hinaus für Iris hatte. Hermann war kaum wiederzuerkennen, so sehr hatten ihn die verflossenen fünf Jahre verändert. Am meisten verriet dies sein Blick, der einen harten und zugleich unsteten Ausdruck hatte. Er beobachtete die Leute mit einem Seitenblick, nur äußerst selten sah er ihnen gerade in die Augen. Dieser Blick war ein Erbe, er brachte ihn mit sich aus der Irrenanstalt, nie veränderte er sich seither. Im ersten Jahre nach der Heimkehr schrieb er an Iris und bat sie, ihre frühere Verbindung aufs neue anzu- - knüpfen. Die Antwort war absolut verneinend. Gleich wohl versuchte er es noch einmal, erhielt aber zur Ant- , wort, daß sie einen andern liebe, und von dieser Liebe jetzt und in alle Ewigkeit erfüllt sei. Da wurde er von seiner zweiten Leidenschaft, der ! Geldgier, ergriffen. Er arbeitete von nun an wie ein Be sessener und gönnte sich kaum Zeit zum Essen. Er war der erste und der letzte auf dem Platz. Doch hatte er häufig große Schwierigkeiten mit seinen Leuten, die gleich Maschinen in einem gewissen Zeitraum für ihn foundsovtel ausrichten sollten. Seine »roße Energie machte ihn nach und nach zum Alleinherrscher; sowohl über die Handwerksmeister als ihre Arbeiter. Legten die letzteren, wie es immer häufiger vorkam, die Arbeit nieder, so wurden sie entlassen und neue Arbeiter aus Deutsch land, England und Finnland verschrieben. Er bezahlte flott, aber vergab nie. Er „verwarf", wie er sich aus drückte, die Leute als unbrauchbares Werkzeug, wenn sie nicht Order parierten. Viele besonnene Leu te schüttelten den Kopf über ihn, einige hielten ihn nock, immer für i wahnsinnig; aber seine Rücksichtslosigkeit besiegte die ! Schwierigkeiten, und was die Leute über ihn dachten, > mar ihm gleichgültig. Seine Nerven schienen von Stahl zu sein. In Schottland baute er für einen Machen am Fluß i Forth eine Margarinefabrik, in Finnland baute er eine ' alte Kirche um; er war bald im Osten, bald im Westen, - und äußerst schwierig zu sprechen. Ein einziges Mal hatte ihn feine MvLter' besucht: aber der Aufenthalt bei ihm war so aufreibend für sie und die Verpflegung so mangelhaft, daß sie ihm abckürzte, ihre Gesundheit hielt das nicht aus. Etwas H-utes hatte aber die Sache doch an sich, sie setzte es durch, daß sitz ihm eine Haushälterin verschaffen durfte. Es gab zuerst Schwierig keiten; aber als sie dies schließlich als L Bedingung dafür aufstellte, daß er sie je wiedersehen dürft«:, indem sie an seine kindlichen Gefühle appellierte, da trug sie endlich den Sieg davon. Aber die Wahl gab wieder zu denken. Er verlangte eine ganz einfache, ungebildete Magd, die er ausnützen und bezahlen konnte; aber seine Mutter, die be- merkte, wie er in seinen täglichen persönlichen Gewohn heiten sich freien Lauf ließ, wollte, vorausgesetzt, daß jemand auf seine Eigenheiten eingehen würde, eine ge bildete Person haben, auf die er Rücksicht zu nehmen ge nötigt war. Es war ein harter Kampf, aber Frau Hilmar war fest entschlossen, nicht nachzugeben. War er steif und eigen sinnig, so war sie dafür fest, gut und rücksichtsvoll und verstand die große Kunst des Lebens, am rechten Ort bart und nachgiebig zu sein, ganz so, wie die verschiedenen Zwecke es wünschbar erscheinen ließen. Es traf sich so glücklich, daß Agnes Lerbank gerade frei war und darauf einging, zu Hermann zu ziehen. Anfangs hatte sie fürchterliche Tage bei ihm, und mehr als einmal war sie nahe daran, ihn zu verlassen. Das erstemal überwand sie sich, beeinflußt von einer Bitt schrift der Frau Hilmar: das nächste Mal aber bat er selber um gut Wetter. Er batte sich eine so heftige Bronchitis zugezogen, daß er das Bett hüten mußte. Gerade von einem Ausritt ^urückgekehrt, war er io vom Regen durchnäßt, daß er "kleine Tümpel auf dem Boden hinterließ. Dessen ungeachtet eilte er hinab zu einem eine halbe Meile entfernten Kircheubau, wo Streit mit einigen deutschen Arbeitern entstanden war, die nicht mit einem englischen zusammenarbeiten wollten. Als er endlich nach Hause kam, schüttelte ihn das Fieber, er mochte nicht essen, sondern mußte zu Bett. Am nächsten Morgen stand er auf wie gewöhnlich, mutzte aber wieder beim und sich niederlegeu. Es half nicht, daß er ihr sagte, er verliere so mit jeder Stunde große Summen. Er hatte einen einzigen Vertrauten in einem gewesenen Gardisten, Bertel Madsen, der, bevor Agnes kam, sein Koch, Aufwärter, Geheimpolizist und eine Art Verwalter gewesen war, wie er sich auch nennen ließ. Er war Jüte, gut gewachsen, recht hübsch, launig, und im Besitz eines gesunden, etwas humoristischen Sinnes. Im Anfang betrachtete er Agnes mit scheelem Blick und verursachte ihr durch seine Angeberei mancherlei Schwierigkeiten: aber ihr gleichmütiges Wesen und ein facher Charakter entwaffneten ihn nach und nach und die Lage gestaltete sich nun so. daß Hermann zu fürchten begann, sie würden gemeinsame Sache gegen ihn machen. Als das Fieber stärker wurde, beriet sich Agnes mit Bertel, der ihrer Meinung beistimmte, daß man einen Arzt > zu Rate ziehen müsse. Dies geschah auch. Nach einigen Tagen schwand das Fieber und die Krankheit war für diesmal am Abnehmen. Dann aber gab es Lärm über die Eigenmächtigkeit, den Doktor zu holen, dem man schweres Geld bezahlen müsse, wo einige Tassen Kamillentee und ein warmes Bett alles wären, was er nötig habe. „Sind Sie es", fragte er Agnes, als sie ihm eine Tasse warme Milch mit Selterswasser brachte, „die nach dem Doktor gesandt hat — Bertel erlaubt sich sonst keine solche Eigenmächtigkeit!" — „Ja, das bin ich." „Ist das so gemeint, daß Bertel abgeraten hat?" „Wollen Sie ihn nicht selber fragen, Herr Ingenieur!" „Sie können wohl an seiner Stelle antworten, Fräulein!" „So etwas war mir überall erlaubt, hier nicht!" „Hier nicht! Verstehe das nicht." — „Sie versieben nicht, wie krank Sie gewesen sind. Der Doktor mutz es Ihnen am besten sagen können." «Der Doktor! Bilden Sie sich ein, daß er gegen seinen eigenen Vorteil spricht?" „Nun ja, aber ich hätte es gegenüber Ihrer Mutter weder verantworten können noch wollen; wenn ich nicht nach dem Doktor gesandt hätte." „Well! Es ist also — wie ich mir gedacht habe — Sie allein haben mir nichts dir nichts diesen Beschluß gefaßt. Das war sehr unnötig, weil ich mich selber hätte kurieren können." Sie sagte nichts mehr, sondern verschwand mit ihrem Brett. Bertel mußte hinein und Rapport erstatten. Er