Volltext Seite (XML)
Artikel 9. Falls den in vorstehenden Artikeln enthaltenen Bestimmungen zuwider gehandelt wird, soll mit der Wegnahme der nachgebildeten Gegenstände verfahren werden, und die Gerichtsbehörden sollen die durch die respective Gesetzgebung dafür bestimmten Strafen ganz in derselben Weise erkennen, als ob die Zuwiderhandlung zum Nach theile eines Werks oder Erzeugnisses inländischen Ursprungs began gen worden wäre. Die die Nachbildung charakterisirenden Merkmale sollen durch die Gerichtsbehörden des einen oder des anderen Landes nach der in jedem der beiden Staaten in Kraft bestehenden Gesetzgebung be stimmt werben. Artikel 10. Die Festsetzungen dieses Vertrags sollen das Recht der beiden hohen contrahirenben Theile, den Vertrieb, die Aufführung, die Feilhaltung oder den Verkauf literarischer oder Kunst-Erzeugnisse, nach Ermessen durch gesetzliche Vorschriften oder Verwaltungs- maaßregeln zu beaufsichtigen, zu gestatten oder zu verbieten, nicht beeinträchtigen. Ebenso darf keine Bestimmung der gegenwärtigen Uebereinkunft dergestalt ausgelegt werden, daß dadurch das Recht der hohen contrahirenden Theile, die Einfuhr von solchen Büchern zu verhindern, welche nach ihrer inneren Gesetzgebung, oder in Folge von Verträgen mit anderen Staaten, in die Kategorie der wider rechtlichen Vervielfältigung gehören — in Zweifel gestellt würde. Artikel 11. Beide Regierungen werden die erforderlichen Maaßregeln er greifen, um jeder Schwierigkeit oder Verwickelung vorzubeugen, die in Betreff der Vergangenheit rückstchtlich des Besitzes und des Ver kaufs Seiten der Sächsischen oder Französischen Herausgeber (Ver leger), Drucker, oder Buchhändler, solcher Vervielfältigungen von noch nicht zum Gemeingut gewordenen Werken Französischen oder Sächsischen Eigenthums entstehen können , welche noch vor Jnkraft- tretung gegenwärtiger Uebereinkunft angesertigt oder importirt wor den, oder jetzt noch in der widerrechtlichen Anfertigung oder Nach bildung begriffen sind. Artikel 12. Die Französischen oder Sächsischen Herausgeber sollen ermäch tigt sein, zur Veröffentlichung derjenigen Theile oder Lieferungen, welche zur Beendigung nicht autorisirter, in der Herausgabe begrif fener Werke, von denen ein Theil bereits vor dem Tage der Unter zeichnung der gegenwärtigen Uebereinkunft erschienen ist, nöthig sind. Es darf jedoch die Auflage dieser noch zu veröffentlichenden Theile oder Lieferungen die Zahl der Abzüge der letzten, vor der Ra tification des gegenwärtigen Vertrags erschienenen Lieferung oder des letzten Theils in keinem Falle übersteigen. Auch sollen die neuen Bände nicht eher zum Verkaufe gebracht werden, als bis die durch Artikel 14 bestimmten Bedingungen gehörig erfüllt worden sind. Artikel 13. Was die zeither in Sachsen oder Frankreich nachgedruckten Revüen und periodischen Sammelwerke betrifft, so sollen die Sächsi schen oder Französischen Herausgeber ermächtigt sein, diejenigen Lieferungen, welche zu Vervollständigung der bis zum 31. December 1856 laufenden Subscriptionen ihrer Abonnenten bestimmt sind, ebenso wie die auf ihrem Lager befindlichen nicht verkauften Vor- rätbe, ohne Schadloshaltung des ursprünglichen Herausgebers zu veröffentlichen. Artikel 14. Um die Ausführung der vorhergehenden Artikel zu sichern, werden die beiderseitigen Regierungen durch ihre Behörden binnen sechs Wochen, von Auswechselung der Ratificationen der gegen- ^rtivls 9- Ln vas äe eontravention sux äispositions äes srticles preeeäeuts, ls saisis äss objsts äe vontrekaeo» sorg opsree, et Iss tribunsux sp- pligusrovt les psines äetsrminses par Iss legislativ»» rsspsetivss ils ls meine maoisrs, gus si l'inkrsetion svait ete eommise su prejuäiee ä'un ouvrsge vu ä'une proäuetion ä'origins nationale. Les esravtsrss ovnstituant ls vontrskayon ssrvnt äetermines par los tribunsux äs l'un ou I'autre paxs, ä'spres ls legislation en vigueur äans ekaoun äss äeux Ltsts. ^rtiele 10. li.es stipulstions äs es trsite ns sauraisnt inkrmer ls äroit äss äsux Lautes partiss eontrsvtsntes äs surveiller, äs psrmettrs ou ä'in- trsäire, s leur eonvenanee, par äss mssurss legislatives ou sämini- stratives le eommsree, ls representation, l'sxposition (Feilhaltung) ou la vsnte äs proäuvtioos littersires et srtistigues. Oe meme suouns äss stipulstions äs la presente oonvention ns ssurait stre interpretes äe manisrs s eootsster le äroit äss ksutes parties eontrsvtsntes äs prokiber l'importation sur leur propre territoire äss livres gus leur legislation intsrisure ou äss trsites svsv ä'sutres Ltats lersisnt entrer äans la vstegorie äe reproäuotions illieites. ^rtiele 11. Oes äeux Kouvsrnsmsnts prenäront Iss mesures neeesssires pour prsvenir touts äiküeulte ou eomplivation, guant au passe, a raison äe la possession et äe la vents par les säiteurs, imprimeurs ou libraires ssxons ou krsnesis äs reimpressions ä'ouvrsgss äe propriete lrsnysiss ou saxonne non tombes äans le äomsine publiv, labrigues ou impor- tes par eux snterisursmsnt ü la miss en vigueur äe ls presente Con vention ou aotusllsment en vours äs kabrieation et äe reimpression non autorises. ^rtivls 12. Oes säiteurs krsnyais ou ssxons pourront publier Iss volumes ou livraisons neeesssires pour l'ssbdvvmsnt äss ouvrages äe repro- äuetion non autorises en vours äs publiestion, äont uns Partie sursit äejä paru avant ls äste äe la signature äe ls presente eonvvntion. Sans sueun ess le tirsgs äss volumes ou livraisons ä psraitrv ns pourra äepssser le ekiürs tu tirsgs äs la äernitzre livrsison ou äu äernier volume a^ant paru avant ls rstiliestion äu present trsite. Oes nouveaux volumes »s pourront stre mis sn vsnte gu'spres gus les eonäitions s ästermiver en vsrtu äs I'srtivle 14 auront äts äüment rsmplies. ^rtiels 13- kour Iss revuss et rsoueils p^rioäiguss reimprimes jusgu'ivi en 8axs ou en krsnes, los säiteurs ssxons ou krsnyais sont autorises ä publier lss livraisons ässtinsss s eompletsr jusgu'su 31. Oeeembrs 1856 souseriptions äs lsurs abonnes, sinsi gus les eolleetions non venäues sxistant en magasiu, «ans inäemnitv au prollt äs l'eäiteur original. ^rtiels 14. kour assurer l'sxeeution äss srtieles prevsäeots, les äeux 6ou- vsrnvmsnts leront proeeäsr par lsurs Agents, äans ls äelai äe six semaines ä partir äe I'seksngs äss rstiüeations äe la presente von-