Volltext Seite (XML)
2. FOLCLORE IDICHE E HEBRAICO EM ARRANJOS LIVRES Hava nagila (arr. Friedbert Gross) - coro, piano Venham, vamos ser alegres, venham, vamos cantar! Margeritkelach (arr. Friedbert Gross) - soprano, coro, piano Junto ao Iago na floresta, a moga encontra um jovem. Eles comeqam a gostar um do outro, e em breve as suas niadeixas loiras se misturam com os cachos negros do rapaz. Itzikl (arr. Werner Sander) - baritono, coro, piano Itzik e apresentado com muita ironia. Apesar de ja ter casado (chassene), estä de bolsos vazios, näo hä mesa, näo hä banco para sentar, so uma cama quebrada com tres pes. Mas eie tem a sua mulherzinha que eie pode beijar e tem uma grande confianqa na “Momme " que certamente vai cuidar dofuturo dele. Chossidl (arr. Werner Sander) - tenor, coro, piano Um jovem chassidico, a caminho de seu Rabi, e surpreendido por uma tempestade, mas encontra abrigo na pousada (Kretscham) de um povoado. Animado por um copo de aguardente tenta flertar com uma moga, mas esta recusa os seus presentes colar e chapeu, acenando com algum interesse talvez no futuro. Ele se sente como um cachorro nos “nove dias ”, ou seja, no tempo que precede um grande dia de jejum, em que e proibido comer carne. Jeruschalajim (arr. Friedbert Gross) - coro a capela Jerusalem, cidade de Deus, que brilha ä luz do sol; Jerusalem, em tua honra entoo minha canqäo! A Semerl (arr. Werner Sander) - soprano, coro, piano Uma canqäo alegre do gueto que fala, com uma pitada de amargor, da diferenqa de impörtäncia que as comidas tem para pobres e ricos. Para uns, päo e uma iguaria, para outros, uma cödea endurecida; a prato de carne pode compor-se de aves ou apenas de pulmäo e outros miüdos; aqui, o prato de peixe e um lücio recheado, e lä um arenque aguado; a sobremesa de uns säo doces finos, a de outros säo “zoress (preocupaqöes) picadas”.