Volltext Seite (XML)
und sein gerechtes Wirken enthüllt vor den Augen der Völker. Er gedachte seiner Huld und seiner Treue zum Haus Israel. Alle Enden der Erde sahen das Heil unsres Gottes. Jauchzet dem Herrn, alle Lande, freut euch, jubelt und singt! Spielt dem Herrn auf der Leier, auf der Leier zu lautem Gesang! Mit Trompeten und lautem Widderhorn jauchzt vor dem Herrn, dem König! Es brause das Meer und seine Fülle, der Erdkreis und seine Bewohner. In die Hände klatschen sollen die Ströme, die Berge sollen jubeln im Chor vor dem Herrn, denn er kommt, um die Erde zu richten, er richtet den Erdkreis in Gerechtigkeit, die Völker so, wie es recht ist. Lobet den Herrn! 4 Samuel Naumbourg (1817-1880) Mismor lesodoh. Hori'u l'adonoi kol ho'orez (Psalm 100) Mismor lesodoh. Hori'u l'adonoi kol ho’orez, iwdu es adonoi besimcho, bo'u lefonow bir- nonoh. De'u ki adonoi hu elohim, hu osonu welo anachnu amo. Bo'u sche'orow besodoh chazerosow bishilloh. Hodu Io bor'chu schemo, ki tow adonoi, le'olom chasdo. Ki tow adonoi, le'olom chasdo we’ad dor wodor emunoso. Dankpsalm. Jauchzt dem Herrn, alle Lande, dient dem Herm mit Freude, kommt vor ihn mit Jubel. Erkennt, dass der Herr Gott ist, er hat uns gemacht und wir sind sein Volk. Kommt mit Dank durch seine Tore, mit Lobgesang in seine Höfe. Preist ihn, segnet seinen Namen, denn der Herr ist gut, ewig währt seine Huld. Denn der Herr ist gut, ewig währt seine Huld und von Geschlecht zu Geschlecht seine Treue. 5 Salomone Rossi (ca. 1570-ca. 1630) Mismor letoda. Hari'u l'adonai kol ha'arez (Psalm 100) Mismor letoda. Hari'u l'adonai kol ha'arez, iwdu et adonai besimcha, bo'u lefanaw birnana. De'u ki adonai hu elohim, hu asanu welo anachnu, amo wezon mar'ito. Bo'u sche’araw betoda, chazerotaw bithila, hodu Io, barechu schemo. Ki tow adonai, le'olam chasdo we'ad dorwadoremunato. Dankpsalm. Jauchzt dem Herrn, alle Lande, dient dem Herrn mit Freude, kommt vor ihn mit Jubel. Erkennt, dass der Herr Gott ist, er hat uns gemacht und wir sind sein Volk und die Herde seiner Weide. Kommt mit Dank durch seine Tore, mit Lobgesang in seine Höfe. Preist ihn, segnet seinen Namen, denn der Herr ist gut, ewig währt seine Huld. Denn der Herr ist gut, ewig währt seine Huld und von Geschlecht zu Geschlecht seine Treue.