Konzerte in der Frauenkirche And in their faces there is pride That they were flesh-marked by the Beast By whom the gentle Christ's denied. CHOR Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona eis requiem. TENOR The scribes on all the people shove And bawl allegiance to the state, But they who love the greater love Lay down their life; they do not hate. CHOR Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona eis requiem sempiterna. Dona nobis pacem. VI. LIBERA ME CHOR UND SOPRAN Libera me, Domine, de morte aeterna, in die illa tremenda: Quando coeli movendi sunt et terra: Dum veneris judicare saecu- lum per ignem. Tremens factus sum ego, et timeo, dum discussio venerit, atque Ventura ira. Libera me, Domine, de morte aeterna, und in ihren Gesichtern ist Stolz, dass sie das Malzeichen des Tieres tragen, das den sanften Christus leugnet. Lamm Gottes, du nimmst hinweg die Sünden der Welt: gib ihnen die Ruhe. Die Schriftgelehrten drängen alle Völker und schreien den Gehorsam vor dem Staat aus; doch die, welche mit größerer Liebe lieben, lassen ihr Leben; sie hassen nicht. Lamm Gottes, du nimmst hinweg die Sünden der Welt: gib ihnen die ewige Ruhe. Gib uns Frieden. Erlöse mich, Herr, vom ewigen Tod an jenem Tage der Schrecken, wann erschüttert werden Himmel und Erde, wann du kommen wirst, die Welt zu richten im Feuer. Zitternd muss ich stehn und in Ängsten, wann die Rechenschaft naht und der drohende Zorn. Erlöse mich, Herr, vom ewigen Tod,