Volltext Seite (XML)
Nr. 6 Quartett (Sopran I, II, Tenor und Baß) Sancta Mater, istud agas, Crucifixi fige plagas Cordi meo valide. Tui nati vulnerati, Jam dignati pro me pati, Poenas mecum divide. Fac me vere tecum flere, Crucifixo condolere, Donec ego vixero. Juxta Crucem tecum Stare, Te libenter sociare In planctu desidoro. Virgo virginum praeclara, Mihi jam non sis amara: Fac me tecum plangere. Nr. 7 Kavatine (Sopran II) Fac, ut portem Christi mortem, Passionis fac consortem, Et plagas recolere. Fac me plagis vulnerari, Cruce hac inebriari, Oh amorem Filii. Nr. 8 Arie und Chor (Sopran I) Inflammatus et accensus, Per te, Virgo, sim defensus In die judicii. Fac me cruce custodiri, Morte Christi praemuniri, Confoveri gratia. Nr. 9 Quartett (Sopran I, II, Tenor und Baß) ohne Begleitung Quando corpus morietur, Fac, ut animae donetur Paradisi gloria. Heilige Mutter, dieses tu, des Gekreuzigten Wunden drücke meinem Herzen ein mit Kraft. Teile mit mir die Qualen deines verwundeten Sohnes, der erkoren ist, für mich zu leiden. Laß mich wahrhaft mit dir weinen, mit dem Gekreuzigten Schmerz erleiden, solange ich lebe. Neben dem Kreuz mit dir zu stehen und mich dir zu vereinen in Wehklagen, das wünsche ich. Jungfrau unter den Jungfrauen leuchtend, sei mir nun nicht abgewandt, laß mich mit dir weinen. Mach, daß ich trage Christi Tod, sein Leiden laß mich teilen und die Martern im Gedächtnis bewahren. Mach, daß ich von Schlägen verwundet bin, berauscht vom Kreuze hier und von der Liebe des Sohnes. Durch dich, Jungfrau, sei ich am Tage des Gerichtes verteidigt gegen Feuer und Flammen. Mach, daß ich durch das Kreuz und Christi Tod beschützt werde und deine Gnade erwerbe. Wenn der Leib stirbt, mach, daß der Seele geschenkt werde die Herrlichkeit des Paradieses, Nr. 10 Finale (Chor und Solisten) Amen in sempiterna saecula. Von Ewigkeit zu Ewigkeit, Amen.