Volltext Seite (XML)
ELSA Wüßt’ ich sein Los, ich wollt’ es treu bewahren! Im Zweifel doch erbebt des Herzens Grund! ORTRUD, FRIEDRICH Er ist besiegt, ja besiegt ist dieser Held, der mir zur Not in dieses Land gefahren, er ist besiegt, wird ihm die Frage kund! KÖNIG Mein Held, entgegne kühn dem Ungetreuen! Du bist zu hehr, um, was er klagt, zu scheuen! DIE MÄNNER (sich an Lohengrin drängend) Wir stehn zu dir, es soll uns nicht gereuen, daß wir der Helden Preis in dir erkannt! Reich uns die Hand! Wir glauben dir in Treuen, daß hehr dein Nam’, auch wenn er nicht genannt. LOHENGRIN Euch Helden soll der Glaube nicht gereuen, werd’ euch mein Nam’ und Art auch nie genannt! (Die Männer schließen einen Ring um Lohengrin; er empfängt von jedem der Reihe nach den Handschlag. - Friedrich drängt sich an Elsa, welche vor sich hinbrütend einsam im Vordergründe zur Seite steht.) FRIEDRICH (leise, mit leidenschaftlicher Unterbrechung sich zu Elsa neigend) Vertraue mir! Laß dir ein Mittel heißen, das dir Gewißheit schafft! ELSA (erschrocken, doch leise) Hinweg von mir! FRIEDRICH Laß mich das kleinste Glied ihm nur entreißen, des Fingers Spitze, und ich schwöre dir, was er dir hehlt, sollst frei du vor dir sehn, dir treu, soll nie er dir von hinnen gehn! ELSA Ha, nimmermehr! FRIEDRICH Ich bin dir nah zur Nacht, rufst du, ohn’ Schaden ist es schnell vollbracht. LOHENGRIN (schnell in den Vordergrund tretend) Elsa, mit wem verkehrst du da? (mit fürchterlicher Stimme zu Friedrich und Ortrud) Zurück von ihr, Verfluchte! Daß nie mein Auge je euch wieder bei ihr seh’! (Friedrich macht eine Gebärde der schmerzlichsten Wut. Lohengrin wendet sich zu Elsa, welche bei seinem ersten Zurufe wie vernichtet ihm zu Füßen gesunken ist.) EAZA Av n§epa in polpa tou, puariKÖ 0a to Kparoüoa! Ma n aptpißoXia cpcoXid^ei craiv KapSid pou! OPTPOYNT, «DPHNTPIX NiKnGnKE, viKn0nKE o mnörng, nou rip0e e8cd tig rüxeg pou v’ aXXa^Ei, viKnOnKE, av n spwinon okouotei'! BAEIAIAX Fewoie pou! AnooröpcDOE rov npo8dtn! H Xapnpdrnrd oou 8ev pnopEi va cpoßdtai! ANAPES (nknoidtjovrac; rov Aoevyitpiv) Elpaare oro nXsupd oou Kai Ssv psravidivoupE nou oav ütpioro ripcoa o’ avayvcoploaps! Adio’ pag to xepi oou! EiXncpivd nioTEÜoups nEpiXapnpo ncog sivai to dyvaioro dvopd oou! AOENFKPIN Fia rnv morn oag 8sv 0a pETavicboers, aKopn ki av t’ dvopd pou noTE 8sv pa0EureI! (O Aoevyitpiv nepKrtoixfyrai an’ touc, ävSpec;, ocpiyyti to yfpi tou Kadevög pe rn oeipd. - O &pnvrpix nknoiä(ß:i rnv 'Ektja, n onoia otdKerai povn napdpepa oro npooKtivio, nakeüovrac; pe tov eaurö rnp) «PPHNTPIX (xapnk6cpa>va, oav va Siota^ei, OKijßovtaq npot^ rnv Ekßa) 'Ext pou Epniorooüvn, Kai 0a oou na> svav rpöno va natpsig v’ apcpißdXÄEig! EAZA (tpoßiopeva, akka xapnkdqxova) MaKpia ano psva! OPHNTPIX Aos ps va tou anoondoco Eva piKpo Koppdri, to aKpoSaxruXd tou, Kai or’ opKi'^opai, oti to puoriKO tou 0a yivei cpavepd ki EKEivog y ia ndvra Kovrd oou 0a pEi'vEi! EAZA A! Hots! OPHNTPIX Tn vüxra 0a ßpioKopai Kovrd oou' qicovaße pe, Kai 0a to Kdvco ypnyopa ki ava>8uva. AOENFKPIN (eniorpdcpovra^ ypnyopa aro npooKiivio) 'EXßa, ps noiov piXdg; (pe tpoßepn tpavh npot; tov dphvrpix koi rnv OpTpouvr) MaKpia, KarapapEvoi! Na pn oag ^ava8d> noTE Kovrd xng! (O (Ppnvrpixpe SuoKokia ouyitpaw rnv opyri tou. O AoevyKpiv atpecpEtai npoc; rnv 'Ek^a, n onoia dpet otoptaotei ata ndSia tou.)