Volltext Seite (XML)
£)etPge (Öiißüe £jell’ge Quelle reiner Erlebe, / gib mir äneber be® @atten -Pajj mlcb fterben, @ott Sce -Diebe, / ©ber finb’re meinen ©cbmerj, Ridente la calma Ridente la calma nell alma si desti, ne resti un segno di sdegno e timor. Ridente la calma nell alma si desti, ne resti piu segno di sdegno timor. Tu vieni frattanto a stringer mio bene le dolce cateile si grate al mio cor. Ridente la calma nell alma si desti, ne resti un segno di sdegno e timor. Ridente la calma nell alma si desti, ne resti piu segno di sdegno e timor. ©er ©ijlpfje bߣ ‘^tne'bßtx# begleitet mein ©eben Oec ©glpbe be® ^rieben® begleitet mein ©-eben, fein SBolfcben be® Äummer® trübt meinen (jeden 33(lcf! ilnb blefen 33eglelter bajt bu mic gegeben, bu gdrtlic()eE ‘§teunb, bis baute leb mein ©lücf. '-Der ©ylpbe be® ^rieben® begleitet mein -Beben, fein Söolfcben be® Bummer® trübt meinen {jeden SSllcf! I/addio „Io ti lascio o cara“ Io ti lascio o cara, addio, vivi piu felice e scordati di me. Strappa, strappa pur dal tuo bei core, quell affetto, quell affetto pensa che a te non lice, il ricordarsi di me. • Io ti lascio o cara, addio, vivi piu felice e scordati di me, Strappa, strappa, strappa pur dal tuo bei core, quell affetto e quell a more, pensa, o Dio, chea te non lice, il ricordarsi di me. Io ti lascio o cara, addio, vivi piu felice, e scordati di me; ti lascio addio! addio! addio! Sfbfcfjt-eb^ltßb -Baffen mujj icfj biefj, ©ellebter, lebe Suo^l, leb glücfltdj, unb benfe mein nkljt mehr. Sielte, rel| au® beinern {ebenen ^jersen ble ©mpflnbung treuer -Blebe, benfe, ba® ©cf)kf{al beifdjt e®, auf eäüg 311 Sergeffen micb! ■Daffen mujg leb blep ©ellebter, lebe Sml)!, leb glücflldj, unb benfe mein nicht mehr, leb feyetbe, leb &ob(!