Volltext Seite (XML)
IV. Sanctus Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus, Deus Sabaoth. Pleni sunt coeli et erra gloria tua. Hosanna in excelsis. Heilig, heilig, heilig, Herr, Gott der Heerscharen! Himmel und Erde sind erfüllt von Deiner Herrlichkeit. Hosianna in der Höhe! Sopransolo Chor Benedictus, qui venit in nomine Domini! Hochgelobt sei, der da kommt im Namen des Herrn! Sopransolo und Chor Hosanna in excelsis. Chor Hosianna in der Höhe. After the balst of lightning from the East, The fluorish of loud clouds, the Chariot Throne; After the drums of Time have rolled and ceased, And by the bronze west lang retreat is blown. Shall life renew these bodies? Of a truth All death will He annul, all tears assuage?- Fill the void veins of Life again with youth, And wash, with an immortal water, Age? When I do ask withe Age he saith not so: „My head hangs weighed hith snow." And when I hearken to the Earth, she saith: „My fiery heart shrinks, aching. It is death. Mine ancient scars shall not be glorified, Nor my titanic tears, the sea, be dried." Nach ferner Blitze zuckender Gewalt, Dem Donner in Wolken, dem Kriegsgetön, Nachdem der Zeiten Trommelschlag verhallt, Rückzugssignale im Westwind verweh'n. Wird Leben Tote wecken? Wird denn dann durch IHN Tod nicht mehr sein, noch Schmerz und Not? Füllt ER Adern mit neuer Jugend an Und wäscht das Alter fort und dann den Tod? Als ich das Alter frug, sagt' es nicht mehr: „Mein Haupt ist schwer von Schnee." Und als ich horchte in die Erd', sprach sie: „Mein feurig' Herz, es bricht vor soviel Leid. Und auch kein Ruhm in meinen Narben liegt, Noch meiner Tränen Flut, ein Meer, versiegt." V. Agnus Dei One ever hangs where shelled roads part. In this war He too lost a limb, But His disciples hide apart; And now the Soldiers bear with Hirn. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona eis requiem. Er immer hängt, wo Feuer liegt, Tenorsolo Und dort Er auch sein Bein verlor, Die Jünger flohen Ihn, besiegt, Jetzt nur Soldaten sorgen vor. Lamm Gottes, Du nimmst hinweg die Chor Sünden der Welt, gib ihnen die Ruhe. Near Golgatha strolls many a priest, And in their faces there is pride That they where flesh-marked by the Beast By whom the gentle Christ's denied. Um Golgatha schleicht mancher Pfaff' Dem Stolz das Antlitz blaß entstellt, Daß ihn der Bestie Zeichen traf, Die nicht zum milden Jesus hält. Tenorsolo