Volltext Seite (XML)
WESENDONCK-LIEDER Der Engel In der Kindheit frühen Tagen hört’ ich oft von Engeln sagen, die des Himmels hehre Wonne tauschen mit der Erdensonne. Daß, wo bang ein Herz in Sorgen schmachtet vor der Welt verborgen, daß, wo still es will verbluten, und vergehn in Tränenfluten, Daß, wo brünstig sein Gebet einzig um Erlösung fleht, da der Engel niederschwebt, und es sanft gen Himmel hebt. Ja, es stieg auch mir ein Engel nieder, und auf leuchtendem Gefieder führt er, ferne jedem Schmerz, meinen Geist nun himmelwährts! CANCIONES DE MATHILDE WESENDONCK El angel En los tiernos dfas de mi infancia oia a menudo hablar de ängeles que la sublime felicidad del cielo truecan por el sol de la tierra, donde un corazön apesadumbrado, escondido del mundo, languidece; donde en silencio desangrarse quisiera y en rios de lägrimas perecer. Donde, ferviente, su plegaria solo redencion implora. Hacia el volando desciende el angel y dulcemente al cielo Io eleva. Si, tambien un angel sobre mf ha descendido y sobre plumaje resplandeciente conduce, extrano a todo sufrimiento, mi espiritu hasta el cielo. Stehe still! Sausendes, brausendes Rad der Zeit, Messer du der Ewigkeit, leuchtende Sphären im weiten All, die ihr umringt den Weltenball; urewige Schöpfung, halte doch ein, genug des Werdens, laß mich sein! Halte an dich, zeugende Kraft, Urgedanke, der ewig schafft! Hemmet dem Atem, stillet den Drang, schweiget nur eine Sekunde lang! Schwellende Pulse, fesselt den Schlag; ende, des Wollens ew'ger Tag! Daß in selig süßem Vergessen ich mög’alle Wonnen ermessen! Wenn Aug’ in Auge wonnig trinken, Seele ganz in Seele versinken; Wesen in Wesen sich wiederfindet, i Detente! iZumbadora, rugiente rueda del tiempo, tu que mides la eternidad; radiantes esferas del Todo inmenso, que rodeäis el orbe; sempiterna creaciön, detente, cese el devenir, jdejame serl i Detente, fuerza creadora, Pensamiento primero, en eterna creaciön! jReprimid el aliento, apaciguad el impulso, permaneced en silencio siquiera un segundo! Pulso enloquecido, jcalmatus latidos! iAcaba, eterno dia del deseo! jQue en dichoso, dulce olvido pueda yo medirtodas las delicias! Cuando los ojos deliciosamente beben de los ojos, y las almas se abisman en las almas; cuando el ser se encuentra a si mismo en el ser,