Volltext Seite (XML)
Schottisches Lied. , braw ❖ Reiselied. 0 ❖ 0 0 ❖ 0 0 ♦ ❖ 9 ❖ ❖ ♦ ❖ ❖ ❖ $ ❖ ❖ ❖ ❖ 9 9 ♦ ❖ 0 Und wie ich reite, so reiten Mir die Gedanken voraus. Sie tragen mich leicht und luftig Nach meiner Liebsten Haus. Die Hunde bellen, die Diener Erscheinen mit Kerzengellirr, Die Wendeltreppe stürm’ ich Hinauf mit Sporengeklirr. And bonnier lasses see, O dinna Jamie look at them. Lest ye should mind na mc ; For I could never bide the lass That ye’d lo’e mair than ine ; And o, I’m sure my heart would break Gin ye’d prove fause to me. The autumn wind is blowing, The dew falls damp and cold; o speed thee , my charger , Tbc twilight is dim, and pathless the wold. Swiftly thou fliest, yct swifter Fancy doth bear me awav To the homewhere my true lovc a waits me, And chides my long delay. The watchdog barks a rüde welcome, Tbc dancing lights flicker and Hare; One spring, and my inailed footsteps Ring clear on the echoing stair. Der Herbstwind rüttelt die Bäume, Die Nacht ist feucht und kalt, Gehüllt im grauen Mantel Reite ich einsam im Wald. Schottisches Volkslied, und Reiselied, von F. Mendelssohn- Bartholdy, gesungen von Mrs Shaw. O frag’ mich nicht, ob ich dich lieb’. Fürwahr ich darfs nicht sagen; O frag’ mich nicht, ob ich dich lieb’, Du musst dich selber fragen. O schau’ mich nicht so traurig an, Gewiss, du kannst mir trau’n, Und schau’st du mich so traurig an, Darf ich nicht nach dir schau’n. Du gehst zur grossen, grossen Stadt, Wo’s schönte Mädchen giebt; O sieh nicht oft nach ihnen bin, Wenn Du mich je geliebt; Denn ich ertrag es nimmermehr. Dass dich ’ne Andre küsst, Und o gewiss, ich stürbe eh’r, Wenn ich Dich untreu wüsst’. 0 dinna ask me gin I lo’e ye, Troth I darna teil; O dinna ask me gin I lo’e ye, Ask it o’ yoursell. O dinna look sae sair at mc, For well ye ken me true; O gin ye look sae sair at me I darna look at you. When ye gang to yon braw town,