Sofia. Sarg. F. Grabau 5 Kezia. Eil’, edler Held — befreie dir die deiner wartt liier. Die Braut 3 5 Fatime. Kezia. SuANSNINIIINSINNSNINNNIINNIUNNNINSINNINNTNNNNNNNNNNNMATNNNNNNNN, Kezia. Fallme. I Voi quest' alma mi squarciate con tiranna crudeltä! § 5 ■I Rezia, Demois. Henriette atime, Demois. Marie Eh’ soll die Hand mir Tod verleih'n Als werden eines Andern denn dein! Ja — o Herr! mein Heil! mein Leben! Rezia ist für ewig dein, Liebe wusste wohl zu prägen . Meiner Brust dein Siegel ein. Tief im Herzen ruht dein Bildniss, Dort bestimmt es ganz mein Loos, Wie der Tropfen in der Tulpe Thaugetränkten Liebesscliooss. Glück — Freunde! gerettet sind wir in der Noth! Auf! — er ist da — und trotzet kühn dem Tod. Da! — Wo! — Süsse Fatime, rede weiter — fort. Heut’ Abend führt zu Namuna ihn Der Zufall — nein, das Schicksal fürwahr, Dort Wort vor Wort hört er, was dir im Traum erschien Und schwur zu retten aus den Fesseln dich, Wo nicht — den Tod für sich. Sagt ich’s nicht. Zweiter Theil. Ouvertüre zu Oberon, von M. v. Weber. Polonaise fiir die Violine, componirt und vorgetragen von Herrn Kapellmeister Kalliwoda. Scene, Ärie und erstes Finale aus Oberon, von M. v. Weber. e Sarg. P. a 3. a 3. Deh sentite, vi calmate! Si, va morte, anime ingrate! Saffia. .. JI mio pianto — (Sargino Pad.') pi in’ irrita. Sargino tigl. II mio duolo — (Sargino Pad.) pi m‘ accende. Soßia. Voi— (Sarg.P.) milascia — (Sarg. F.) Padre! (Sarg.P.) fuggi Sajfia. Cielo! (Sarg. P.) ingrata ! (Sarg. F.) ah! (Sarg. P.) v’ abbaudono. Sargino Figi. Caro Padre! (Sargino Pad.) Non son Padre! Sojfia. Zio diletto ! {Sargino Pad.) Zio non sono! mArN-rM "2