19. Auch Strophe 6 des Liedes Nr. 504 des Sorbischen Gesangbuches wird ebenfalls gern als Grabspruch verwendet: Budź dobra noc wščm hromadźi, usw. Gute Nacht allen zusammen. 20. Deutscher EinfluB liegt auch in folgendem Grabspruch vor: To Boža dźiwna rada je, Zo dyrbimy wot lubosće, So malu kwilku dźelić; To za nas puć je zbožnosće, Tak Bože słowo troštuje; Wĕr, Boh so budźe smilić! Es ist bestimmt in Gottes Rat, DaB man vom liebsten, was man hat, Auf kurze Zeit mufl scheiden; Das ist fiir uns der Weg der Seligkeit, So trdstet Gottes Wort; Glaube, Gott wird sich erbarmen' Konigswartha. 21. Mać ty beše starosćiwa, Swojim lubym dźĕćatkam, Maćer swĕrna, maćer miła Synkam a tež dźowčičkam Sy je wšitke lubowala W swojej horcej wutrobje, Nĕtko pak sy wudychała Twoje drohe žiwjenje. Eine sorgsame Mutter warst du Deinen lieben Kindern, Eine treue Mutter, eine liebe Mutter, Den Sdhnchen und auch den Tdchterchen, Alle hast du sie geliebt In deinem lieiBen Herzen, Nun aber hast du ausgehaucht Dein teures Leben. Komgswartha. 22. Ku końcu jo ša tešnica, Nĕto som bože golc, Pšes Krista kšej teź derbnica Při Božem swĕtem stole. Še śerpeńa tog casu Nehobpšimeju gromadu Tu ńezachadnu kšasu Ak huźywam nĕt na ńebju.