2. Rüleins Bergbüchlein im Urtext von etwa 1500 im Faksimiledruck Die folgenden 48 Seiten geben die Erstausgabe des Bergbüch leins nach dem in der Nation al-Bibliothek in Paris befind lichen Exemplar in Faksimiledruck wieder. Es ist der erste vollkommen getreue und der erste neuzeitliche Abdruck des Urtextes. Ich habe die Seiten des Faksimiledruckes mit erläuternden Z u - Sätzen versehen. Am Kopf jeder Seite sind die Seitenziffern angegeben, die im Original fehlen; dazu ist in Klammern vermerkt, auf welcher Seite des vorliegenden Buches die neudeutsche Übertragung zu finden ist. — Am äußeren Rand stehen Verweise auf die Druckfehler der Erstausgabe; ihre Berichtigung gebe ich im An schluß an das Faksimile auf Seite 113. Manche kleinen Druckfehler, die nicht das Verständnis erschweren können, habe ich nicht hervorgehoben. Ferner stehen am äußeren Rand Verweise auf die Anmerkungen und Erläuterungen, die in den Fußnoten zur neudeutschen Übertragung im Teil 3, Seiten 115—138, sich befinden. Schließlich sind an den äußeren Rand die Figurenziffern gesetjt, die das Original ebenfalls nicht bringt, die aber zur Verständigung erforderlich sind. — Und die Figurentitel dazu nebst Angabe der Sonderheiten und Fehler fin den sich am Fuße der Seite. — Am innerenRand jeder Faksimile seite sind Zeilenziffern gesetjt, um Verweise zu erleichtern. Beim Lesen des Urtextes muß man die alten Abkürzungs gewohnheiten beachten, von denen hauptsächlich die folgenden angewandt sind. Zum Ausgleichen der verschiedenen Zeilenlängen auf die gleiche Satjbreite wurden damals bei einzelnen Wörtern am Ende oder in der Mitte der Zeile Schlußbuchstaben, gelegentlich auch Zwischen buchstaben weggelassen und durch ein Zeichen ersetjt. Das einfachste Abkürzungszeichen ist ein waagerechter Strich über dem vorhergehenden Buchstaben. So ist im Titel, Seite 1, , z l>evg i I>Ucf)tei)l't‘ / zu lesen; Seite 2, 1 „fierflfßefdjirfcit“; Seite 13, 11 „Vttb"; Seite 22,3 „bem"; Seite 24,12 „tviberumb".