00266 Hälsig, Der Zauberspruch bei den Germanen (Spanier) S.52 In nomine patris.et filii et Spiritus sancti. Tres boni fratres per unam viam ambulabant et i’ioTeffbgä^ä^'ec^d^ihus"T Tres boni fratres, quo ibitis? Responderunt et dixerunt ei: Domino, ut videamus herbam donationis et percussionis et ceptionis. Dixit feis dominus. Jurate mihi in cru- cifixi Christi et intactae virginis (1) quod in abscondito (non?) eatis, neque mercedem accipia- tis et accedite in montem oliveti et accipite oleum purum et lanam ovis et ponite in omni da- tione; dicite: In nomine patris et filii et. Spi ritus sancti. Neque collectero, neque putredo fiat, amen. Dominus erit in adjutorium et sicut Hebreus Longinus lancea finxit in domini nostri Jh'esu Christi, non arcayit non flamraayit, non putredinem fecit, ita fiat^ ~Plaga‘non flammet, non ardet (!) non putredinem (faciat?) In.nomine patris et filii et Spiritus sancti. Pater noster ter die faciens crucem ad quamque dictionem. Germania XVIII, 254 (15.Jh.) abgedr. bei Ebermann, Blut- und .Vundsegen, 3.57. ./eitere lut.Fassungen sind .zu finden aus dem 15.Jh.: ZfdA.XXXVIII 14; Fr.Heinrich, Ein mittelenglisches T.'edizinbuch, Halle 1£96, S.162.