D 0 001 V.J.Mansikka, Uber russische Zauberformeln (1909) S.128f. ...der Segen gegen die Rose. In Weissrussland, wo die Formel am meisten verbreitet ist, hat man , | sie in deutscher Sprache, wenn auch mit russischen ' Buchstaben geschrieben, angetroffen. Diese dem Volk/ ganz unbegreifliche Formel behandelt das gewöhnliche deutsche Motiv vom Jang Christi über das Feld mit Rosen in der Hand (nach dem Bericht des Herrn Bogdanov in Moskau; vgl. Z.Sb.1896. 2-3. 127). Man hat diese Formel auch übersetzt: Chri stus ging über den Weg, über das Feld und trug drei Rosen, von denen die erste verwelkte,' die 'zweite versteinerte und die dritte verschwand. (S.Werko in Materialy antropölogiczno-archeolo- giczne i etnograficzne wydawane staraniem Komisyi antropologicznej Akademii umiejetnosci w Krako- wie I, 186-187; N.Nikiforovskij, Protonarodnyja primjety i powjerja, suewjernye obycai, legendar- nyja ukazanija o licach i mjestach. Vitebsk 1897. 272, A.P.9O5;. In der Absicht zu zeigen, wie gründlich der grossrussische Zauberer das über nommene Motiv behandelt, führen wir den einzigen Rosensegen bei Vinogradov No.97 an: Im Namen... Der Vater, der wahrhaftige Chri stus ging auf Wiesen, Feldern, Bergen, Sümpfen und Morasten und trug mit sich drei Blumen, Rosen. Die erste Rosenblume verwelkte, die zweite Rosenblume vertrocknete, die dritte fiel hin. So wie die drei Rosenblumen zu Grunde gingen, so möge auch meine Krankneit vergehen und vertrocknen und mich, den Knecht Gottes NN., auf ewig verlassen. (N.Vinogradov, Zagowory, oberegi, spasi- telnyja molitwy i proch. I. St.-Peters burg 1908)