o 01 Alemannia 27 (1900) S.107ff. (0.Heilig) Ein bewerten gudter segen zu den äugen. I Sprich: In nomine domini nostri Jhesu Cristi. All I die sein zu lobe vnserm Herrn Jhesu Cristo die I gesungen oder gelesen werden. Die sein dir, Cri- I stenman N., Also worhafft vnd .als fest. Als daz hailig pater noster in der hailigen mes ist, Das dir alles dasmus zergen. Du solt zergen heudt vnd I vmmer mer durch deiner freuden ere. Kirieleison, Cristeeleison-Kirieleison; pä nr p. totum dicas. Tange terram et fac crucem Et dicas: ph fTr, aue mf~ä ett credo. Ich bidt dich vnd mane dich, fraw here, durch der freuden ere die dir brocht sarictus gabrihel der erczengell, Wan er dir kündet, fraw, vnd brocht die bodtschafft vnd die gebürt, Das du mutter sollest sein vnsers herren Jhesu Cristj, Das an dir erfült würden die hailigen Oracula vnd die prophezeien; Vnd durch das here grüssen vnd dunen die zukunfft vnsers Jhesu Cristj: das du, frawe Here durch deiner frauden ere diesen Cristen man N. er hörest an diesem liht, an diesen äugen gefrewest vnd genosestt. Das~aTles das müs zergen Das diesem hirn vnd haupt vnd diesenn äugen schade sei. Wie der man genent sei: du must zergen; du sollt zergen heudt vnd vrnmermer durch deiner freuden ere. Tunc~ dicas: Aue maria, gracia plena; dominus tecum; be- nedicta tu in mulieribus et benedictus fructus ven- tris tui. Amen. + Jhesus, Sancta Maria, mater dei, ora pro nobis nunc et in hora mortis; amen. Et sic dicunt g^llicanj: Ich bidt vnd man dich, fraw here, durch der freuden ere, Dömit dein sele vnd dein leib gefrawet vnd getröstet warde; Vnd durch des selben blTckes ere, den du thattest, Do du dein kindt frölichen sähest ersten von dem grabe vnd vonn seinen nödten vnd von seinen engsten. Als dein sele vnd dein hertze do gefrawet vnd getröst warde, Also bidt ich dich vnd mane dich, fraw here, durch des selben blickes ere, das du diesen Cristenman N. er hörest an diesem liht, an diesen peidenen (j) äugen