Harmjanz, Die deutschen Feuersegen. Spanier S.172 Tule sonad. Eldn most sto i sin lila plats. Tuli pidi alati kohas olema. (E.60191, Noawotsi.) (Estland.) Lateinischer Segen: Tulekahju aitamise sonad. Rorate zeti Desuper Mubes Pluant. Juusstum aperiator et germine salwatorum lenedicte kaotisita Jacob + + (H. TU, 20/564, Paistu.) Eine Korrektur würde etwa so aussehen: Rogate coeli desu.ier nobis pluant. Justum (est) a('o) creatore et germine salvatorura benedicte capti sitis! Jacob + + (Estland.) Ein anderer lateinischer Rest zeigt sich in einem weiteren estnischen Segen: Tule sonad. B.hu.ma + Aum + es + A + men + + + need. sonad kolk on täidetud; need peab Ellu ukse kohta peale kirjutama. (3.50987(5), Wihkli.)