Harmjanz, Die deutschen .Feuersegen. Spanier; Estnisch. S.120 Tule sonad.. Meie Jssand Jesus läts aeda ja vottis oma higi ja verd ja astus tule ette, lass jähjä sinu sona järgi jumal sii Jssa.. Amen! (H. II, 22/1648; Saarde.) Feuerworte. Unser Herr Jesus Christus in den Garten ging und nahm seinen eigenen Schweiss und sein Blut, trat vor das Feuer, bleibe nach deinem Worte. Im Namen Gottes! Amen! Lettische Variante. Trisreiz apit ap uguns greku un saeit sus varelus: Musu Kungs Jezuz gaja darza, nema savus svi- Irus un asinis kupa un kapa priks uguns. Laj nutik iks ta varda... Amen! (Treuland, Nr.625.) Die Brandstätte dreimal umschreiten und diese Worte sprechen: Unser Herr Jesus ging in den Garten, sammelte seinen Schweiss und sein Blut und stellte sich vor das Feuer; es geschehe im Namen. Amen! In der estnischen Variante ist wohl zu lesen statt: sinu sona järgi: minu sona järgi!