Volltext Seite (XML)
CONCERT PROGRAM * PART I 1. The Star-Spangled Banner 2. Singet dem Herrn ein neues Lied . . . Johann Sebastian Bach (1685-1750) Singet dem Herrn ein neues Lied; die Gemeine der Heiligen soll ihn loben. Israel freue sich des, der ihn gemacht hat. Die Kinder Zion sein fröhlich über ihrem Könige, sie sollen loben seinen Namen im Reigen, mit Pauken und mit Harfen sollen sie ihm spielen. (Psalm 149, 1-3) II. Chor (Choral) Wie sich ein Vat’r erbarmet IJeb’r seine jungen Kindelein, So tut der Herr uns allen, So wir.ihn kindlich fürchten rein. Rr kennt das arm’ Gemächte, Gott weiss, wir sind nur Staub, Gleich wie das Gras vom Rechen, Ein’ Blum’ und fallend Laub. Der Wind nur drüber wehet, So ist es nicht mehr da! Also der Mensch vergehet, Sein End’, das ist ihm nah. (Johann Gramann, f 1541) Doppelchor: Lobet den Herrn in seinen Taten, Lobet ihn in seiner grossen Herrlichkeit! (Psalm 150, 2) I. Chor Gott nimm dich ferner unser an, Denn ohne dich ist nichts getan Mit allen unsern Sachen. Drum sei du unser Schirm und Licht, Dann trügt uns unsre Hoffnung nicht, Denn du wirst ferner wachen. Wohl dem. der sich im Glauben fest Auf dich und deine Huld verlässt. Fuge; Alles, was Odem hat, lobe den Herrn, Halleluja! (Psalm 150, 5) Sing a new song Io God; Ute holy soldiers sh all praise Hirn. Israel rejoices in its Creator. The Children of Zion rejoice in their King; they shall praise His name voith dances, with drums and harps will they play to Him. As a father is merciful to his little child, so mir Father is to ns all, as long as we, his children, fear Him, God comforts the poor, he Jcnows we are but dust, just as the grass in the rake, a flower and falling leaves; the wind has just to brusli over thern and they are no longer tliere. So man’s life passes too, and his end is near. God, be our protector now, for without Thee we are helpless, and our worldly goods are useless. Therefore be our guiding light and we shall not lose hope, for Thou wilt ever watch over us. Blessed is he who steadfastly believes in Thee and who trusts in Thy grace. Praise God's holy deeds, praise Him in all His glory. All that which has life praise the Lord above. 3. Ave Maria Anton Bruckner (1824-1896) «) Loonfi iste Locus iste a Deo factus est inaesti- mabile, sacrementum, irreprehen- sibile est. 1») Ave Mari» Ave Maria, gratia plena, Dominus- tecum, benedicta tu in mulieribus et benedictus fructus ventris tui, Jesus. Sancta Maria, mater Dei, ora prono- bis peccartoribus. Amen. <•) Os justi Os justi meditabitur sapientiam, et lingua ejus loquetur judicium. Lex Dei ejus in corde ipsius et non supplantabuntur gressus ejus Alleluja. 4. Der Glaube lebt Richard Wagner (1813-1883) Der Glaube lebt, der für euch fliesst, die Taube schwebt, des Weines geniesst. des Heilands holder Bote; Und nehmt vom Lebensbrote, Selig im Glauben und Liebe. Belief lives on; the dove of Peace, messenger of God, still soars on high. The wine that flows for you is plentiful. Take of the bread of Life, holy in belief and love. 5. Christus, der Sohn Gottes Günter Raphael (geh. 1903) Und alsobald trieb Jesus seine Jünger, dass sie in das Schiff eintraten und vor ihm herüberfuhren, bis er das Volk von sich Hesse. Und als er das Volk von sich gelassen hatte, stieg er auf einen Berg allein, dass er betete. Und am Abend war er allein daselbst. Und das Schiff war schon mitten auf dem Meere und litt Not von den Wellen; denn der Wind war ihnen zuwider. Aber in der vierten Natchwache kam Jesus zu ihnen und ging auf dem Meer. Und da ihn die Jünger sahen auf dem Meere gehen, erschraken sie und sprachen: Es ist ein Gespenst, und schrieen vor Furcht. Aber alsobald redete Jesus mit ihnen und sprach: Seid getrost, ich bin es, fürchtet euch nicht! Petrus aber antwortete ihm und sprach: Herr, bist du es, so heiss mich zu dir kommen auf dem Wasser. Und er sprach: Komm her. Und Petrus trat aus dem Schiff und ging auf dem Wasser, dass er zu Jesu käme. Er sähe aber einen starken Wind. Da erschrak er und hub an zu sinken und schrie und sprach: Herr, hilf mir! Jesus aber reckete bald die Hand aus und ergriff ihn und sprach zu ihm: O. du Kleingläubiger, warum zweifelst du? Und sie traten in das Schiff, und der Wind legte sich. Die aber im Schiffe waren, kamen und fielen vor ihm nieder und sprachen: Du bist wirklich Gottes Sohn. Amen! (Matth. 14, V. 22-33) [4]