Volltext Seite (XML)
II. Akt Maienlieöer CARLO GESUALDO (1560-1614): „Fcltce prtmaoera" (Gekommen Ift öcr Frühling), für fünf= ftimmigen Chor Gekommen ist der Frühling! Es jauchzt das Herz, vergißt den Schmerz! Hell lacht die goldne Maiensonne, atmet Liebe und Wonne. Blüten sprießen im Laub, es grünt die Heide, glänzt bald im Blumenkleide. Glöcklein läuten tief im Tale. Im Waldesschweigen tanzen die Nymphen Reigen mit Hirtenknaben, es rieselt leis’ im Laub, es rauscht die Quelle, es glänzt so helle des Baches murmelnde Welle, und tausend Düfte erfüllen rings die Lüfte. (Deutscher Text von Joh. Bemhoff) LEONHARD LECHNER (1525-1604): „Herzlich tut mich erfreuen Me fröhlich Sommerzeit", für fechoftimmigen Chor Herzlich tut mich erfreuen die fröhlich Sommerzeit, All mein Geblüt erneuern, der Mai viel Wollust beut. Die Lerch’ tut sich erschwingen mit ihrem hellen Schall, Lieblich die Vöglein singen, voraus die Nachtigall. Es grünet in den Wäldern, die Bäume blühen frei, Die Röslein auf den Feldern von Farben mancherlei. Ein Blümlein steht im Garten, das heißt Vergißnichtmein, ' Das edle Kraut macht guten Augenschein. Darum lob ich den Sommer, dazu den Maien gut, Der wendt uns allen Kummer und bringt uns frohen Mut. Der Zeit will ich genießen, dieweil ich Pfennig hab’, Und wen es tut verdrießen, der fall die Stiegen ab. (Volkslied, vor 1545) HANS LEO HASLER (1564-1612): „Im kühlen Malen", für örei Chöre Im kühlen Maien tun sich all Ding erfreuen, Die Blümlein auf dem Feld sich auch erneuen, Und singen d’Maidlein in ihren Reihen: Will kommen Maien. Zwei liebe Herzen sind voller Freud und Schmerzen, Im Schatten kühl, vergessen alle Schmerzen. Cupido blind, das gar listige Kind, G’sellt sich dazu mit seinem Pfeil geschwind. Venus allwegen gibt dazu ihren Segen, Auf daß zwei Herzen sich tun in Lieb’ bewegen. Wem nun dies Leben tut Wohlgefallen eben, Der soll sich ohn Verzug der Lieb ergeben Und mit den Maidlein singen in Reihen: Will kommen Maien. ORLANDO Dl LASSO (1532-1594): „Echolicö", für 2 Chöre O la, o che bon’e echo! Pigliamoci, piacere! Ha ha ha, Ridiamo tutti, O bon compagno! Che voi tu ? Vorria cho tu cantassi Una canzona. Perohe ? Perche si ? Perche no ? Holla! Welch gutes Echo! Rufet es an, versucht es! Ha, ha, ha! Lacht einmal alle! Hör an, Geselle! Was willst du? Du sollst uns etwas singen! Ein Liedchen! Warum ? Ei warum ? Ei nun, ich will nicht. Perche non voglio. Perche non voi? Perche non mi piace. Taci, dico; taci tu! O gran poltron! Signor si! Orsü non piu ?. Andiamo! Addio bon echo! Rest in pace! Basta! Zugabe: "Echolied" (Deutsch) Paufe Warum denn nicht ? Weil ich keine Lust hab! Schweig doch stille, Schweig doch du! Du Grobian! Zu dienen! Nun, ist’s genug? So gehn wir? Leb wohl denn, Echo! Bleib in Frieden! Basta!