Volltext Seite (XML)
b) „Her Kuckuck und der Zägersmann", bearbeitet von 2l. v. Othegraven Auf einem Baum ein Kuckuck — Der schoß den armen Kuckuck — Sim sala dim bam basala dusala dim Sim lala dim bam basala dusala dim Auf einem Baum ein Kuckuck saß. Der schoß den armen Kuckuck tot. Auf Da kam ein junger Jägers — Sim sala dim bam basala dusala dim Da kam ein junger Jägersmann. Doch als ein Jabr vergangen — Sim sala dim bam basala dusala dim Da ward der arme Kuäuck wieber lebendig. e) „kin Zager aus kurpsalz", bearbeitet von 2l. v. Othegraven Ein Jäger aus Kurpfalz, der reitet durch den griiuen Wald, Er schießt sein Wild daher, gleich wie es ihm gefällt Tiara, Trara, gar lustig ist die Jägerei allhier auf grüner Heid. Auf, sattelt mir mein Pferd und legt darauf den Mantelsack! So reit ich weit umber als Jäger aus Kurpfalz. Trara, Trara, gar lustig ist die Jägerei allhier auf grüner Heid. Jetzt reit ich nicht mehr heim, bis daß der Kuckuck kuckuck schreit. Er schreil die ganze Nacht allhier auf grüner Heid Trara, Trara, gar lustig ist die Jägerei allhier auf grüner Heid. : "Kuekucrlc uriä äsr' wisäsrdolck 6) „käserkockzeit", bearbeitet von 2l. v. Othegraven Es saß ein Käfer auf dem Bäume! und hat ein goldnes Hemdei. Es saß eine Fliege darunter, den Käfer nahms groß Wunder. ..Jungfer Fliege wollt ihr mich haben? Ich bin ein wackrer Käsersmann." Sie führten die Braut zum Tanze in ihrenr grünen Kranze. Ich weiß nicht, was sie taten, daß sie die Braut zertraten. Da ging der Käfer in Leide in seinem schwarzbraunen Kleide Da kam der Hahn gesprungen, und hat den Käfer verschlungen e) „Scknützelputzkiiulel", Komponist unbekannt So geht es im Schnützelputzhäusel. Da singen und Tanzen die Mäuse! und bellen die Schnecken im Häusel. Im Schnühelputztiäusel, da geht es sehr toll, Da saufen die Tische und Bänke sich voll. Pantoffeln unter dem Betle. Der Tisch lag im Bette und stöhnte so lang, Da heulte der Sessel, da weinte die Bank. Ganz jämmerlich täten sie klagen Da rannte der Kessel ins Hühnerhaus. Der Ofen, der lief zur Stuben hinaus. Eine spanische Mücke zu fangen. Drei Ochsen, die krochen ins Storchennest, Die hatten einander gar lieblich getrost Und wollten die Eier ausbrüten. So geht es im Schnützelputzbäusel, Da tanzen und singen die Mäusel Und bellen die Schnecken im Häusel. k) „Sckwewelkölzle", bearbeitet von Wilhelm Berger (Volkslied vor 1840) Schwewelhölzle. Schwewelhölzle, Schwewelhölzle muß mer Han, Daß mer alle Ogenblicke Fürlä machen kann Mädel, sei doch nit so stolz, braucht eer doch wohl Schwewelholz, Müßt er Schwewel Han La, la, la Schwewelhölzle, usw. Wenn der Abend länger wird und der Fuchs den Winter spürt» Will der Handelsmann nit schlafe und noch was im Stükne schaffe. Muß er «chwewel Han. La, la, la. Schwewelhölzle. usw Unser Hans, der arme Tropf, stieß sich gar ein Loch in'n Kopf, Um nit wieder anzurenne, muß er die Latein anbrenne, Muß er Schwewel Han. La, la, la. Schwewelhölzle, usw Wenn bei Nacht in stiller Ruh unser Kühla macht muh. muh. Muß die Gretel gleich usfstehe, muß dem Kühla bald nachsehe. Muß sie Schwewel Han. La. la, la. Schwewelhölzle, usw. Wenn das Würmchen finster leit und nach seinem Bleichen schreit. Wärs gar eine schlechte Sacke, wollt die Frau nit Für anmache. Muß sie Schwewel Han La, la, la. LuZsdsii: Vc-Lsl siriä LLliori cts" srict ^sul-snssl," Hdsuct, o vV.