Volltext Seite (XML)
Dresden, Vorabend vor Jubilate, 3. Mai 4944, abends 6 Llhr Johann Sebastian Bach (1685—1750): Toccata und Fuge in I^-Dur. Gespielt auf der Klein-Orgel. Felice Anerio (1560—1614): „Lkr>8tu8 resurgens", Motette für zwei Chöre (achtst.) Christus resurgens ex mortuis ium non moritur, mors illi ultra non clo- minukitur. tzuocl sniin inortuus est, psccuto inortuus est ssmei: guocl autsin vivit, vivit Oeo. Alleluja! l^lortuus est ssmei propter ckelictu nostra et resurrexit propter iustiki- LLtionern nostrum. ^Ilslufa! Christus, von den Toten auferwecket, stirbt hinfort nicht, der Tod wird hin fort über ihn nicht herrschen. Denn was er gestorben ist, das ist er der> Sünde gestorben zu einem Mal/ was er aber lebet, das lebet er Gott. Halleluja! Cr ist einmal gestorben um unserer Sünde willen und um unserer Gerechtigkeit willen auferwecket. Halle luja! <Röm. S, S—tv;4,rs> Jakob Handel (1550—15Y1): „^scencko ack patrem", Motette für sechsstimm. Chor. ^.scenclo uck patrem rneurn et patrem vsstrum, alleluja, Oeurn rneurn at Oeurn vestrum, alleluja. LIevatis rnanibus bsneckixit eis et kerebatur in -coeiuin. Alleluja. Vorlesung Ich fahre auf zu meinem Vater und zu eurem Vater, halleluja, zu meinem Gott und zu eurem Gott, halleluja. Mit erhobenen Händen segnete er sie und wurde erhoben ln den Himmel. Halleluja. Gemeinsamer Gesang: (Mel.: Wie schön leuchtet der Morgenstern) Halleluja! Lob, Preis und Ehr sei unserm Gott je mehr und mehr und sei nem großen Namen! Stimmt an mit aller Himmelsschar und singet nun und immerdar mit Freuden: Amen, Amen! Ginget, klinget, hallet Wider, Jübel- lieder, Preis und Ehre sei dem Herrn der Himmelöheere! (BartholomiuS Crosselius, s 4724) Chor: „Amen." Gebet und Segen Heinrich Schütz (1585—1672): „Jauchzet Gott alle Lande", Chor für acht Stimmen (aus den italienischen Madrigalen 1611). Deutscher Text von Heinrich Spitta. Jauchzet Gott alle Lande! Lobet, Preist seinen Namen,- lobsinget, rühmt und sprechet: Wunderbar, herrlich sind deine Werke. Betet an unfern Herren. Froh lockt mit Händen alle Völker, jauchzt mit lautem Schalle und danket. — Der Herr ist König, jauchzet! Wolfgang Amadeus Mozart (1756—i7yi) Chöre (achtstimmig). Venire popnli, venire äe longe, st aclmiramini Gentes venire an alia natio tarn grunckis, guae bubet Deos uppropingunntss sibi, sicut Deus nostsr ackest nokis, cujus in - ara verum praesennam eontempiamur jugitsr per kickem vivum, an alia tum Arunckis! O sors cunctis bsutior, o „Venite popnli", Motette für zwei Kommet ihr Völker, kommt von Ferne und schaut mit Bewunderung, kommt, ihr Völker! Oder gibt es ein anderes so herrliches Volk, daß Götter hat, die sich ihm nahen, so, wie unser Gott uns nahe ist, auf dessen Altar wir seine lebendige Gegenwart sehen, immerdar durch unseren lebendigen Anrecklsprogramm