Volltext Seite (XML)
Eingang ^urm- oder D^aufportal I.Smpore Einlaß 19^° Llhr Beginn .... 20°° Llhr Ende gegen 21°° Llhr Preis: 1.00 Mchnallitsliederobend des Kreuzchors in der kreuzkirche am Mittwoch, dem ro.vezember lSZS - 20 Mir Mitwirkende: Der Kreuzchor / Orgel: Herbert Collum / Leitung: Prof. Rudolf Mauersberger «MW L7eue Meihnachtsmufik „Lobsinget fröhlich", Weihnachtslied für vierstimmigen Ehor von Gustav Brandt (1939) Lobsinget fröhlich allzumal Sonn, Mond und Stern mit ihrem Schein Gelobt sei der dreieinige Gott, mit freudereichem Schall all Kreaturen fein, der unser erbarmt sich hat in der Welt überall dienen dem Kindelein, aller unsrer Not dem, der von des Himmels Thron darum auch wir Ehristenleut und uns durch des Sohns Geburt gesandt seinen lieben Sohn. ihm dienen allezeit. erlöst vom ewgen Tob. Khrieleison. Khrieleison. Kyrieleison. (Dichter unb-t-imi) „Verkündigung der Engel und WeihnachtS-Willkonkm", für Knabenchor und gemischten Ehor von Walter Flath (1939) Fürchtet euch nicht! Siehe, wir verkündigen euch große Freude, die allem Volke widerfahren wird,- denn euch ist heut der Heiland geboren. Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden und den Menschen ein Wohlgefallen! Alleluja! Brich an, du schönes Morgenlicht! Das ist der alte Morgen nicht, der tüglich wiederkehret. Es ist ein Leuchten aus der Fern, es ist ein Schimmer, ist ein Stern, von dem ich längst gehöret. Wer ist noch, welcher sorgt und sinnt? Hier in der Krippe liegt ein Kind mit lächelnder Gebärde. Nun wird ein König aller Welt von Ewigkeit zum Heil bestellt. Wir grüßen dich, du Sternenheld, willkommen auf der Erde! (M. von Schenkndorf) „Ehre sei Gott in der Höhe", für zwei dreistimmige Chöre von Bruno Stürmer (1939) — Uraufführung Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden den Menschen, die eines guten Willens sind. Ehre sei Gott in der Höhe. „Als ich bei meinen Schafen wacht", altes Hirtenlied in neuer Bearbeitung von Werner Starke (1938) Als ich bei meinen Schafen wacht, ein Engel mir die Botschaft bracht. Des bin ich froh. Leneciiceimur Domino! Er sagt, es sollt geboren sein zu Bethlehem ein Kindelein, des bin ich froh. Leneüicsmu; Domino! Er sagt, das Kind läg da im Stall und soll die Welt erlösen all. Des bin ich froh. Leneäicamu; Domino! Das Kind zu mir sein Äuglein wandt, mein Herz gab ich in seine Hand, des bin ich froh. Leneciicamu; Domino! Den Schah muh ich bewahren Wohl, so bleibt mein Herz der Freude voll, des bin Ich froh. Seneäicamu! Domino! Orgelvortrag Bier neue Sätze für zwei- bis vierstimmigen Knabenchvr s) „Maria durch ein' Dornwald ging", Satz von H. Fr. Micheelsen. Alte Weise Maria durch ein' Dornwald ging, Khrieleison. Was trug Maria unter ihrem Herzen? Khrieleison. Maria durch ein' Dornwald ging. Ein kleines Kindlein ohne Schmerzen, der hat in sieb'n Jahr kein Laub getrag'n: das trug Maria unterm Herzen: Jesus und Maria. Jesus und Maria. Da haben die Dornen Rosen getrag'n, Khrieleison. da hab'n die Dornen Ros'n getragen, als das Kindlein durch den Wald getrag'n: Jesus und Maria.