Volltext Seite (XML)
160 ersetzen konnte. Die Deutschen lieben von jeher das Wunder bare und Mährchenhafkc; in keinem Lande Europa's werden die Erzählungen von Lausend und Einer Nacht so viel gele sen , wie bei uns, keine Nation der civilisirtcn Welt hat so viel Sinn für die symbolische Poesie, als die deutsche. Faust ist deswegen unser achter Nationalheld geworden, und wir waren so glücklich, durch Goethe ihn zum dramatischen Helde erhoben zu sehen. Er beherrscht die höheren Sphären des Men schenlebens; aber auch die niedern Kreise, in denen sich die armen Erdenbewohner mit ihren Lugenden und Schwächen, mit ihrem Streben und Irren bewegen, verlangen ihr Recht in der Poesie, und Raimund, wie gesagt, gab eine Form da für an, welche er selbst zu veredeln und zu vervollkommnen zu schwach war, die wir aber nicht sobald wieder nachlässig bei Seite legen sollten. Nestroy hat im Talisman einen großen Schritt zurückgethan und sein Stück, obgleich es nicht so ordi- naire Eharactere schildert, wie Lumpaci-Vagabundus, in eine ordinairere Region herabgedrückt. Die Posse, der es übrigens nicht an Lebendigkeit fehlt, ist, was die dramatische Ge staltung betrifft, sehr unbeholfen und grob zugehauen. Die Eharactere sind theils wahrhaft humoristisch, wie z. B. die Hauptfigur und Salome, die Gänsehirtin, theils aber auch, wie die Kammerfrau und die Gärtnerin, abstechend, fast wi derlich, alle aber erinnern an die alten Holzschnittfigurcn, was aber nicht als Tadel hervorgehobcn werden soll. In dem Ganzen ist viel Mutterwitz, viel Wahrheit, viel guter Wille, „zu bessern und zu belehren", aber wenig wahre Kunst. Die Darstellung war im Ganzen gelungen zu nennen. Vortrefflich spielten Herr Bcrthold den rothköpsigen Bar bier und Fräulein Günther das ebenfalls rothhaarige Gänse mädchen. Beide wurden am Schluffe einstimmig gerufen, doch beging dabei der gute Wille des Publikums eine Taktlosigkeit, durch welche vorzüglich Herr Bcrthold sich verletzt fühlen mußte. Eine Lalonscene. Der Sohn vom Hause harre so eben ein Violincapriccio vorgetragen; aus dem Bcifallsrauschcn klirrten blos einige Theelöffel auf, an welche die enthusiastischsten Zuhörer stießen. „Nein, wie geistvoll componirt —" „Und dieser blitzende Vortrag!" „Das Skaccato, welche Zauberlciter! Man fühlt das Pic- ricato in's Herz hinein." Zwei Gruppen hatten sich gebildet; in jeder dcklamirte ein gefühlvoller Kunstheros. „Hörten Sie den nächtlichen Feierabend der Stadt? Leise huschen einige Masken hervor; Paare lispeln; ein Rendez vous-Held flehti" so hieß es an der Fensterecke. „Die Muttzr hat die Lampe ausgelöscht; sie schläfert; aber in der Wiege regt sich das Kind aus dem Schlummer, es träumt wimmernd," behauptete man an der Kaminnische. „Fackeln erhellen den Platz; tolle Larven springen um einander; man neckt sich; man streitet sich — ein Domino schleicht, von Eifersucht getrieben, zur Seite; der Dolch klirrt ihm an der Hüfte —" „Die arme Frau beleuchtet ihren Säugling; erwachend streckt er die Aermchen nach ihr und greift weinend nach der Brust; die Mutter scherzt das Kind wieder in Schlaf zurück; da nickt sie selbst und stößt an den Leuchter —" „Ein junger Spanier fällt in die Kniee; seine Begleiter stürzen in eine Barke; der Diener betet für die verröchelnde Seele — der Nachen gleitet in stürmischer Eile — cs folgt ein entsetzliches Schweigen." „Die kleinen Augen öffnen sich zu neuen Wehklagen; die Mutter schaukelt schnell die Wiege wieder; unter verklingen dem Weinen des Kindes singt die fromme Geduld ein Gebet — da außen tobt das Wetter, aber im stillen Gemache wird es so friedlich-heimlich —" „Die Sonne naht; auf ferner Insel singt die Todten- braut ein Lebewohl der einzigen Hoffnung —" „Im warmen Morgenstrahle ruht sanft das Kindlein; die Mutterliebe dankt freudig der Madonna." „Ja," rufen die Umstehenden, „einzig, herrlich, nicht wahr?" „Himmlisch, verweltlich - prächtig dieser Earneval cks Vsnise —" „Wie? Was meinen Sie? Enrnovul els..." „Nein, dieses göttliche Lsra mia wuminu..." „ölamma? Ei was, ich meine ja das, was so eben —" „Erlauben Sie gütigst," berichtigte der Sohn vom Hause, der still Beiden zugchört — „was ich spielte, ist das Wie genlied von Paganini, bei Ernst heißt es Earneval <le Vonise." Erklärung der Modenkupfer. 1. Griechischer Kopfputz. Robe von Seid», das Leibchen oben herum mit Bandbuffen und einer Berthe besetzt, eben so die Aer- mel mit einer Spitzenfalbel garnirt; von der Taille aus sind zwei Reihen Bandbuffen gesetzt, welche noch mit Goldschnure um rändert sind. 2. Frühjahrs-Moden. Zughut mit langen Backe» und einer Blumenguirlande geschmückt. Ueberrock von carrirtem Zeug, Leib chen glatt und mit Schleifen besetzt, welche nach unten immer größer ausfallen; die Aermel anliegend. Manschetten von zwei gefalteten Streifen, die von einer Buffe getrennt sind; eben so die Fraise. 3. Seidener Hut mit Federn geschmückt. Ueberrock von chan- girtem Zeug, halb ausgeschnitten, das Leibchen mit einem Fichu besetzt, welches garnirt und so die Garnirung vorn herunter um die Robe geht. Aermel anliegend. 4. Herrenanzug. Brauner Frack mit breiten Schößen — gleich den Rockschößen — und blanken Knöpfen. Beinkleider hellfarbig. Ertrabeilage Nr. 3. (8.) Schnitt eines FrackS. Druck von C. P. Melzer in Leipzig.