Volltext Seite (XML)
V rorelli gehöret deswegen zu unserm Verzeichnisse, weil er öfters Gelegenheit nimmt, der im Her-» kulan gefundenen Schätze zu gedenken, und sie zu erklären. Anitzt sind demselben Aäuotauäa bey< beygefügt, die der Verfasser nach 1762. schrieb. sopra äui marmi slZurati äel antica citta ä Dreolano habe ich nie gesehen; so wenig als ä'uua antica Villa scoperta. Vene2. 1746. 4. /. M. 65/nerr pro^r. äe Derculano nuper reperto. 6oettin§ae, 1747. 4. Orä. aä I. M epiliola. Aus dem Italienischen vom Herrn Münrec überseht, und vom Herrn Prof. Lolom du Clos zu Göttingen ins Französische. N. 7/s/rr. Dre/?o proZr. Ze anallaü oppiäi läerculsnei, exaelluanti8 Vesuuii cinere olim sepulta. Dubb. 8- Ich kenne es blos aus Herru Bernoullrs Zusätzen re. S. 22Z. /ZET-ae (welcher die griechischen,Handschriften oder Papyrus-Rollen herausgcben wird) commentariu8 äe?alaekra Xeapolitana. 1770. 4. gehört auch hieher; nebst des gelehrten Duca Michele Vargas Macciucca Werke, welches derselbe selbst ausgearbcitet hat. Der ganze Plan ist von ihm. Blos zum ersten und zweyten Bande haben die Herren Lrescenzio Morelli, und Jakob MarroreUi Beytragc geliefert. Dell' anticlie Oolonie venute in Napoli; eä i primi surono I Volume primo. In Napoli, 1763. groß Quart, ll§. Da leconäa Lolonia, 6/r Attöor'cr. Volume seconäo. 177z. 6Z. Vom dritten Bande, nämlich äella ter^a, eä ultima Eolonia Attica, e Oampana venuta in Xlapoli äalla-^ran Litta habe ich bereits vom gütigen Verfasser (nebst dessen Bildnisse) die ersten 15 Bogen erhalten. Er wird nächstens gar fertig werden. O. zD TVUon, An^li, Dpiilola ä. 31. lul. 1759. scripta, aä Koäu//?/u'ttum äe 1a- minis gulbusäam canäläl vitri e ruäeribu8 klerculanei8 ellolli8. ln z^rc/zaeo/ograe D. I. Folgenden kleinen Aufsatz kenne ich blos aus Herrn Rcctor's Martini sogleich zu nennendem Werke, S. 125: killellioni lopra al tempio ä'llläe, nuovamente cavato nel corrente anno 176z. äi 1ä äella Dorre äell' /^nnun^iata, nel 1uo§o äetto /a Düverna cie/ Arpr7/o, nella cittä, clie 6 creäe äi Camper, atterrata äi ceneri 6 sabbione äalla primiera erutta^ione äel Veluvio sotto llm- peraäore Drto nell' anno 8r. äell' Dra corrente: äirette äall' autore al 8ixnor lVlarcbese D. Laverio Dan^a, caporuoto äecano äella 6. 0. äella vicaria. (lVapoli) 176z. 36 Quartseiten. Der Verfasser Domenico Migliacci hat noch beygefüget: Eontinua^ione äi killelsioni in rilpolia alla continua^ione äelle 7Voue//e Aetterarr'e, per una lettera scritta äa Catanzaro sulla spie§a-;ion6 äelle äue parole 8DX8 äe 6KADI8 nell' It'cri^ione trovata sul tempio ä Iliäe äi 1ü äella Dorre äell' Annunziata; äi z7»to/rro (zorrgk'o. 14 Quartseiteu. - ' . l Es hatte nämlich 1765. ein gewisser Giuseppe Galzerano, aus Catanzaro, unter dem 4. December, ein Schreiben an den berühmten Herrn Giovanni Lami ergehen lassen, worinnen er ihm von der über dem Eingänge der Jsiskapelle in Pompeji befindlichen Inschrift, und von der über das darinn vorkommende Wort 8LX8 entstandenen Streitigkeit, Nachricht crthcilte. Lami machte dieses Schreiben in den dlovelle Detterarie Diorentine äell' aimo 1766. dl. z. bekannt. Herr Rector Martini gab auch eine Erläuterung dieser Aufschrift heraus: Dropempticou, guo tres iuuene8 nobiliäimo8, äilciplinae nuper suae alumno8, prose- gultur, ac äe ?ompeiaui8 iuscriptiouibua uuam ümul iuterpretatur Mrrtinr. Dipliae, 1779. gr. 8. Herkulan. Alrerchümer V. TheiD b Der