Volltext Seite (XML)
(Zottlieb: Mit Ousnakmen, Miencken, sekr mit Ousnakmen! Miencken: Wirklick? Wirklick, (Zottlieb? Ick glaube nickt mekr an den Lraum. (Zesetzt, Ikr liebtet mick wie ick Luck, und eines sckönen Lages spräck ick zu Luck: Liebster (Zottlieb, der Oeicktum, den männiglick bei mir vermutet, er ist Irrtum —, sagt, würdet Ikr — (Jobst und Sridolin stürzen Ker ein): 6a, der Salunke, dera Sckukt! Will uns weismacken, er sei zu Lanze gegangen! (Zottlieb: pfui, Ikr Oacksckleicker, Ikr Oeidlinge! (Sie wollen slcb rauten, Miencken drängt sick scbllcbtend zwischen sie.» (Mutter tritt ein. (Zesellen scbleicksn verlegen kinaus.) Mutter: Was ist denn da passiert? Miencken: Lick weiter gar nickts. Oie drei ekrenwerten (Zesellen wollten ikre Wäscke kolen, und da ist — Mutter: Oa ist dis Wäscke durckeinander geraten? Miencken: (Zanz reckt! Ourckeinandergeratsn! (Sie bügelt wieder.» Mutter: Miencken! Miencken: Was denn, Mutter? Mutter: (Zuck mir mal ins Ouge! Miencken: Ist dir was kinein gefallen? Mutter: §reilick ist mir was kinein gefallen. Oas kätte ick nickt von dir gedockt, daß du deine alte Mutter nock belügen würdest! Miencken: Wieso denn? Mutter: Stell dick nickt so dumm. Oie Wäscke verweckselt. Oenkst du denn, ick weitz nickt, was Wäscke und was Likersuckt ist? Miencken! Ober welcker ist es denn nu eigentlick? kä? Ltwa der Jobst? ls ä reckt zusammennekmger, verständiger Mensck. Miencken: Wenn er bloß nickt so entsetzlick sckmutzig wär! Ou weißt ja, wie seine Wäscke aus- sckaut. Mutter: Ou, auck der §ridolin is so unreckt nick, er verstekt sein Sandwerk. Miencken: Sckade, daß er so sckrecklick dumm ist. Mutter: längste sckon wieder so an? Oie Männer sind nun einmal nickt gemalt. Man mutz sie vertun, wie sie der Serrgott gemackt Kat. Om Lnde solls wokl gar der (Zottlieb sein, kä? Miencken: Lkrlick gesagt, gefallen tut mir sckon der (Zottlieb am besten —, was kür blaue Ougen der Kat. Und dabei so feurig! Mutter: Lite! Oarrenspossen. Ou könntest nun bald ausgelernt haben, mit deinen 28 Jakrsn! Miencken: Sab ick auck! Oer (Zottlieb gefällt mir am besten; aber keiroten, Mutter, keiraten werd ick den Jobst oder den §ridolin. Mutter: Oa, das klingt anders. Siebst du, die Lke ist kein Kinderspiel, sondern ein (Zesckäft, und ein (Zesckäft, das mutz solide sein. (Ls klopft.) Serein! Meisterin: lag o. Mutter: (Zuten Lag! Meisterin: Warn das ne unse drei Karls, die do oben aus'n Sause nauspresckten? Oammtck ock vor dan in ackt, suvill soi ick. Oie keemtückscken Luder kann gewiß meinen Oalen scklackt gemackt! Mutter: I bewakre! wollten bloß ikre Wäscke kolen. Meisterin: Outt das Wäsckekoln su kitzg macken? Mutter: I nu, wenn man seine 7 Sacken ver weckselt Kat! Meisterin: War weetz, wu se ikre (Zedanken wieder mol gekat Kan. Oie Lakken dun sick nämlick eibilden, sie könnten uns fer eenen Pappenstiel aus'n Säusel nauskooken, itze, wuse n Msester su weit gebrockt kann. Mutter: Was soll denn das bedeuten? Meisterin: Ick kann aber bis uff de Oieren ge- sakn, dann Sersckeln! (Zearbeit kannse wie drei Leisel, die (Zeizkälse, blutz daß se uns vo Saus und Laden wegkooken Kinn! Und der Msester wär mit enn Saare ukkn Leim gekuppt. Wie'r nämlick sak, daß de Orbt vo alleene liff, du kottrco verfükrn lossn, do isr as Wirtskaus gelooken und Kott dreimal mie durck de (Zurgel gejoit, als die drei IZersckel der- keeme eigbrockt Kan. Und was kor e ordentlicker Karls is mei Oaler gewasn, als'r seine kämme alleene saagen mutzte. Wie seimr do a de Sieks kommen. Ober wart ock, ikr drei Leisel! Os Messiern, die lätztck ne eiwickeln, su leickte ne! Ober Jossas, itze kaa'ck ganz vergassen, was'ck eegentlick wullts — jasu, de Wäscke wullt'ck kuln. Mutter: §rüker war das einkacker; da nakmen sie die (Zesellen mit. Meisterin: Mit dann, do magck nisckt mie zu tun Kan! Oa, labt ock sckiene wul. Mutter: Oas war mir e närrsckes (Zereds. Miencken: Oickt wakr? Oas klang ganz so, als ob meine drei (Zesellen fortmützten. Mutter: Mir Kams auck so vor. Ou aber trab, Miencken! Sonst sckwimmen dir dis §elle unter den §ingern weg. Miencken: Mutter, ack Mutter! 3. OKI Kammackerwerkstatt (Vie «Zesellen scklaken aut gemeinsamer Lagerstatt in einer Lcke. vsr köakn kräkt.) (Zottlieb: Miencken! Silk mir! Our 300 Laler! Ou, wer kuM da? Jobst: Miencken, mein Miencken! §ridolin (sicb aufricbtend): Ou aber endlick Ouke auf dera (Zalerie! (Cr stützt Jobst.) Jobst: Verflixter Sierbaver! (Lr kukkt §ndolin.) §ridolin: kakkeesacks! (Zottlieb: Maul kalten, sag ick. §ridolin: Sait du dein Maul, Saupreitz! Was käst die ganze Oackt von meinem Miencken zu pkantasiern gekabt? Oa, am längsten Kats gedauert! Oös sag i Luck! Wenn i kammackermaster sein werd — und Ikr meine beiden (Zesellen, dergleichen Oacktlärm duld i net, da keitzt es: IZündel scknüren! Jobst: Ou unser Msester? kikiki! Sottiieb: Spatzvogel! kakaka! §ridolin: Was gibt es da zu lacken? Oammel Ikr! (Lr scblägt nacb reckts und links, die andern desgleichen; plötzlicb kalten sie ein, greifen sicb an die Stirn. Jobst und Sridolin laufen zu ikrsm Lalerversteck, zäklen Kettig, krampfen den Deutel in dis Links, rauksn weiter.)