Volltext Seite (XML)
Konstantia: Er verkannte Eduard. Habelmann: So was kommt vor. Konstantia: Unser lieber Vater war etwas kurzsichtig. Habelmau n: Und so etwas erbt sich leicht fort, weißt du, indem es das Geschlecht kreuzt. Nein, wenn ich daran denke, du liefst einfach aus dem Hause und kamst nicht wieder, bis du Vaters schriftliche Einwilligung zu eurer Verbindung hattest. Jaja, du warst schon früher recht resolut. Konstantia (mißtrauisch): Zu welchem Zwecke fängst du jetzt von diesen alten Geschichten an? Habelmann: Liebe Schwester, weil dir auch ein Priva tissimum nottut. (Geht ab ins Haus). Ela: springt auf): Mama, soviel sag ich dir, wenn du mir Kurt nicht gibst, laufe ich einfach davon. Konstantia: (empört): Unglückskind, wie kommst du zu solchen moralischen Defekten? Ella: (schnippisch): Das ist in unsrer Familie erblich. (Ab ins Haus). Konstantia: O du grundgütigcr Himmel, das ist nun mein einziges Kind. (Folgt Ella). (Knick langsam durchs Tor). 6. Auftritt. Knick, dann Fleck und Auguste. Knick (setzt sich wehmütig an einen Tisch rechts): Ich bin ge knickt, also Knick ist geknickt. Doas ös schon e senner Ver dopplung woas ganz annersch, oas wenns Hinz oder Kunz soit. Oh du geraichter Struhsaak, wu hoa iech ock menn Spirizjus ghoat! Dar oarme Fleck! Ond iech hoan ed Tint neigtunkt. 's kee Verluuß of de Amerikaner. Wenn se ne komm sölln, komm se, ond wenn se komm sölln, komm se ne. (Fleck kommt aus dem Hause.) Fleck: Do sötzt a. (Setzt sich ebenfalls und seufzt schwer.) Knick (ebenso). Fleck: Verrockt kennt merwardn, wenn du enn ne schon verrockt gmacht hast. Knick (ergeben): Doas hoa'ch mer g'docht, doß iechs aus frassen muß. Fleck: Du? Ausfrassen muß doas iech ganz alleen. Doas wörd o bal 's Eenzge sein, woas'ch no zo frassen hoa. Knick (schüchtern): Iech hoatt mer doach o fer miech Hoff nung g'macht. Fleck (wird allmählich heftig): Aberiech hoasRisikog'hoat. Knick: Oach, 's ös an saudomme Walt. Fleck: Domm sein oack de Mentschn, am oallcrdömmstn, wenn se of an verrocktn Schneider hierin Knick (jammernd): Jesses, iech hoa doach 's Beste gwollt. Fleck: Wenn doas ne wär, tiätch derr o ötz 'n Hoals ömdriähn. Knick (springt auf und setzt sich an die äußerste Ecke): Ieeses, su a Witerch! Fleck: Loß miech mit dann Wurt e Ruh! Doas der- önnert miech schonn wieder oa doas oalberne Koamedchn- spieln. Knick: Doas ös nu o hie. Nu freich, a eenzger Ameri kaner koans Kraut ne fett machn. Fleck (rennt auf und ab): Derr rute Ochs ös zon Ploatzn vuhl. Ond de Waaldschenk? Doas verdoammte Schild dort drubn muß mer heut no ronner. (Starrt die Worte über dem Torbogen an): Verfluchter Blödsinn! Ba ons wörd deutsch gredt. (Reißt sie ab.) Knick (ängstlich): BenTheaterspieln, wuch an Witerch aus'n machn wollt, woar a a Scheps. Ond ötze? O du mei himm lischer Voater, wennch ock örscht amol do naus wiär! (Auguste I Kommt aus dem Hause): Ieeses, do ös de Ahl o no. Nu warn ? se miech glei vierteeln. AugUste (wischt sich mit dem Schürzenzipfel die Augen): Wu bleibt nu mei Landauer mit'n himmlbloon Oatloas? Fleck: Iech pfeif of die Koarreet. Wemmer lieber onse Kuh wieder hättn! Knick: Iech koan doas Iälend nö su troiq mit oasahn. Bier spendiert mer derr Fleck Kees. Nu, do heul'ch abn mit. (Wischt sich mit einem roten Taschentuche die Augen ans.) Fleck: Do sötzt nu doas Hoifl Onglick ond flennt wie a Weib. Knick: Nu, doas zieht en nohnd. Fleck: Quoatsch! Zoig miech lieber wieder raus, wu d' miech örscht neigrittn host. Knick (schnell): Ja ja, doas mach iech. Fleck, verlaß dch ock of miech! Meßt, mei Inschenjum ... Fleck: Mit denn Vogl loß miech e Ruh! Knick (beleidigt): Fleck, doas ös aber o nö rajcht voon derr. Mei Spirizjus ös qutt. Ock schoad, doas a of die Ameri kaner nö eigstalt ös! Aber a Auswajg wörd schonn no sein. Poaß uf, wenn enner find, bien iechs. Auguste: Schneider, Sie missn onshalfn. KommSe rei, setzn Se'ch e an Winkl ond denkn Se noch! Knick: Iei ja, iech war schonn mei Miglchstes tun. (Beide ab.) Fleck: Dar soll ock nö denkn, doß a miär neue Raupn en Koop setzn koan. (Büttner kommt von hinten.) 7. Auftritt. Fleck, Büttner. Büttner: Ieeses, die Hötz, dar Dorscht ond die vcr- doammtchtn Weiber. Fleck: Iech hüll schonn a Bier. (Ab ins Haus.) Büttner: Derr Teifl soll die Hötz hulln. Wenn d'Sonn su weiter brennt, verdörbt mer mein Botter. Su a bössl richn toat se schonn heut morgn. Na, fer dann, barsche braucht, ös se no lang gutt. Aber fer die Weiber heutzotag ös derr Teifl na viö zu gutt. (Fleck bringt Bier aus dem Hause.) Do hier ock, woas merr deSchwardtnern eMöttlhoin onKoop gschmössn Hot! (Trinkt hastig.) Fleck (beiseite): Fer dann hätt'ch graad no Zeit ond Lost. Büttner: Spricht se, 's Beste fern Weiberkoller wiär, a tiät an Kuh heiroatn, denn 's Rindviech wiär doach de Hauptfach ben. Fleck: Ös doas nö wuhr? Büttner: Aber es Gsicht nei braucht se mersch nö soin. Weiberkoller. Fleck: Sö heeßn dch doach abn su. Büttner: Weeß iech, mentwajgn o Kroawoattndriäher ond Hoalsoabschneider. Fleck: Doas machn se oh. Büttner (wütend): Weeß iech, ond 's ös mer'o Worscht, sulang mersch Kees vo dar Hungerband es Gsicht soit. (Trinkt) Fleck (hämisch): Woas macht denn derr Bottertoop? Büttner (grob): Stinkn. Denkst, du kannst miechfuppn? Wenn dö Amerikaner nö komm, missn se abn annere frassn. 's ös nö mich wie friher. Botter ös Botter, ond wenn se noch Stieflschmiär schmeckt. Woas macht'n der Amerikaner? Fleck: Assn, trinkn ond schlofn. Büttner: Doas machn annre o. Fleck: A zoahlt o gutt. Fer vurgestern ondssgestern Hot a jedsmol fufzgtausnd Moark gähn. Wieder mag a'nischt. Büttner (steht auf, legt einen Geldschein auf den Tisch):Hahaha, reich sein dö Amerikaner, aber saudomm o. (Forts, folgt.)