Volltext Seite (XML)
IV bare einen Schleier! Er ist ein gebietender Zauberer trotz Oberon, ein siegreicher Genius des Lachens trotz Puck, und wem er es mit seiner Kunst nicht anthut, an dem ist alle Kunst verloren. Der Titel des Stücks NiäLu-mnier-MAlit's OrsLm hat bis jetzt nicht enträthselt werden können. Johannisnachtstraum, Walpurgis nachtstraum, Traum einer Elfenzaubernacht, was im Deutschen ge braucht und vorgeschlagen wurde, erscheint uns alles nicht annehmbar, und wir haben den Schlegel'schen Titel „Sommernachtstraum" bei behalten, weil er eingebürgert und mundgerecht ist, weil er den Inhalt des Stücks hinreichend deckt, und vor allem weil er weit genug ist, um alle erdenkbaren Bezeichnungen einzuschließen. Wer ans dergleichen Fragen einen größern Werth legt, als wir selbst, der findet bei den englischen und deutschen Erklürern ein reichliches Muthmaßungsmaterial. Ebenso was die Zeit der Abfassung des Drama's betrifft. Wir wissen nur mit Sicherheit, daß es im Jahre 1600 in zwei Quartausgaben zuerst im Druck erschienen ist, und daß es 1598 in einem Verzeichnis Shakespeare'scher Dramen erwähnt wird. Aus dem Umstande nun, daß England im Sommer 1594 von Ueberschwemmungen, Stürmen und Seuchen heimgesucht wurde, wie sie Titania im zweiten Akt als Ausfluß ihres Zwistes mit Oberon, und ein Londoner Kanzelredner jener Zeit als ein Strafgericht des Himmels auf ähnliche Weise schil dert, hat man geschlossen, daß der Dichter aus ein frisches Ereignis; anspiele, und das Drama 1594 oder spätestens 95, also etwa im dreißigsten Lebensjahre des Dichters, entstanden sei. Den Quellen, aus welchen Shakespeare sein Rohmaterial bezogen wurde so lange nachgespürt, bis sie glücklich entdeckt waren: die Feen gebilde und die Brautwerbung des Theseus hatte er aus Ollauoer'« OLuitsi-bur^ 1Ä68, den Stoff zu Pyramus und Thisbe aus desselben Dichters 1Ü6 D6A6nä ot 1i8l>6 ot Labilon und aus Golding's Ueber- setzung der Ovid'schen Metamorphosen, die Streiche seines Puck aus dem Volksbuche Hobln Oooä-töllo-n-. Vielleicht auch nicht. Freilich ging es damit zu, wie etwa mit unsrem Erdball, der wohl auch aus sonderlichen Sphürentrümmern zusammengeschweißt ist und nun mit seinem Wasser, Land und Luft, mit seinen Pflanzen, Thieren,